Whirlpool ITWA 61052 W (WE) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer / Küchenmaschine Zubehör Whirlpool ITWA 61052 W (WE) herunter. Whirlpool ITWA 61052 W (WE) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 3 - ADVARSLER OG GENERELLE RÅD

DA 9Blinker kontrol- lampe, der tilk-endegiver en fejl Angivelse pådisplayet (hvis det findes)Beskrivelse - Årsager - Afhjælpning“Service”“bdd”(hvis va

Seite 4

FI 1KÄYTTÖTARKOITUS Tämä pesukone on tarkoitettu ainoastaan kotitalouk-sissa yleisen pyykkimäärän pesuun ja linkoukseen.• Käytä pesukonetta tämän käy

Seite 5 - OPSTILLING

FI 2ENNEN PESUKONEEN KÄYTTÖÄ1. Pura laite pakkauksestaan ja tarkista sea. Leikkaa kutistekalvopakkaus auki ja poista se.b. Poista yläosan suojus ja

Seite 6 - INDEN FØRSTE VASK

FI 3PESUKONEEN KUVAUS (kuva 1)a. Kansib. Pesuainelokerikkoc. Rumpud. Pumppu sihdin takanae. Huoltopalvelun tarra (sihdin kannen takana)f. Siirtovipu

Seite 7 - VASKE- OG TILSÆTNINGSMIDLER

FI 4ENNEN ENSIMMÄISTÄ PESUJAKSOA On suositeltavaa suorittaa lyhyt pesujakso ilman pyykkiä, näin voit poistaa valmistajan suorittamankoekäytön aikana k

Seite 8 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

FI 5PESUAINEET JA LISÄAINEET Säilytä pesuaine ja lisäaineet kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä liuotinaineita (esimerkiksi tärpät

Seite 9 - CENTRIFUGERING

FI 6PUHDISTUS JA HUOLTOIrrota aina pesukone ennen huoltotöitä.PesuainelokerikkoPuhdista pesuainelokerikko säännöllisesti, ain-akin kolme neljä kertaa

Seite 10

FI 7Rummun ja säiliön väliin pudonneen esineen poistaminenJos rummun ja säiliön väliin vahingossa putoaa jokin esine, se voidaan poistaa irrottamalla

Seite 11

FI 8VIANETSINTÄPesukoneessa on automaattisia turvatoimintoja, jotka havaitsevat ja ilmaisevat ongelmatilanteen varhaisessavaiheessa, jotta voit toimia

Seite 12 - KÄYTTÖTARKOITUS

a1bcdgefgAABABCD2 3 4567 8 911 121014 151316

Seite 13 - ENNEN PESUKONEEN KÄYTTÖÄ

FI 9Hälytysmerk-kivalo vilkkuuKuvake näytössä(mallikohtainen)Kuvaus - Syy - Korjaus“Huolto”“bdd”(jos koneessasi ei olenäyttöä: kaikkiohjelmavaiheenoso

Seite 14 - (kuva 1)

NO 1DEFINISJONER OM BRUKDenne vaskemaskinen er bestemt for vask og for sentrifugerin av tøyet i normal mengde.• Ta hensyn til programoversikten og in

Seite 15 - PYYKIN VALMISTAMINEN PESUUN

NO 2FØR DU BRUKER VASKEMASKINEN1. Fjerning av emballasje og kontroll av maskinena. Kutt opp og fjern emballasjen.b. Fjern beskyttelsen på toppen og

Seite 16 - PESUAINEET JA LISÄAINEET

NO 3BESKRIVELSE AV VASKEMASKINEN (bilde 1)a. Lokkb. Vaskemiddelbeholderc. Trommeld. Tilgang til pumpe bak filtere. Servicemerke (bak dekslet på filteret

Seite 17 - PUHDISTUS JA HUOLTO

NO 4FØR FØRSTE GANGS BRUKVi anbefaler at du gjennomfører en kort vaskesyklus uten tøy for å fjerne eventuelt vann som ble værende igjen etter testene

Seite 18 - LINKOUKSEN JÄLKEEN

NO 5VASKEMIDLER OG TILLEGGSMIDLER Oppbevar vaskemidler og tilleggsmidler på et tørt sted, utilgjengelig for barn. Ikke bruk løsemidler (f. eks. terpen

Seite 19 - VIANETSINTÄ

NO 8FEILSØKINGSLISTEDenne vaskemaskinen er utstyrt med automatiske sikkerhetsfunksjoner som oppdager feil på et tidlig stadium, slik at du kan ta de n

Seite 20 - Hälytysmerkkivalojen kuvaus

NO 9Lyser kontrollampe som viser tegn til feilIndikator på display (hvis montert på din maskin) Beskrivelse - Årsaker - Løsninger“Service”“bdd”(ersom

Seite 21 - DEFINISJONER OM BRUK

SV 1AVSEDD ANVÄNDNINGDenna tvättmaskin är bestämd uteslutande till tvättning och centrifugering av linne i mängden, som är vanlig i hushåll.• Följ in

Seite 22 - FØR DU BRUKER VASKEMASKINEN

SV 2INNAN TVÄTTMASKINEN ANVÄNDS1. Ta av förpackningen och kontrolleraa. Klipp upp och ta av skyddsplasten.b. Avlägsna det översta skyddet och hörnsk

Seite 23 - INSTALLASJON

DA 1BEREGNET ANVENDELSE Denne vaskemaskine er beregnet til udelukkende at vaske tøj i almindeligt omfang for husholdninger.• Overhold anvisningerne i

Seite 24 - FORBEREDELSE TIL VASK AV TØY

SV 3BESKRIVNING AV TVÄTTMASKINEN (bild 1)a. Lockb. Tvättmedelsbehållarec. Trummad. Pumpåtkomst bakom nålfällae. Serviceskylt (bakom nålfällans lucka)f

Seite 25 - VASKEMIDLER OG TILLEGGSMIDLER

SV 4INNAN DEN FÖRSTA TVÄTTENFör att tömma ut eventuellt restvatten från tillverka-rens tester rekommenderar vi att du kör ett kort tvättprogram utan t

Seite 26 - FEILSØKINGSLISTE

SV 5TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER Förvara tvättmedel och tillsatser på en torr plats utom räckhåll för barn. Använd aldrig lösningsmedel (t.ex. terpentin

Seite 27

SV 9Blinkar kontrollampa, som indikerar felIndikering på display (i förekommande fall)Beskrivning - Orsaker - Lösningar“Underhåll”“bdd”(om din tvättma

Seite 28 - REKOMMENDATIONER

ES 1USO PREVISTOEsta lavadora está exclusivamente destinada a lavar ropa en cantidades normales en ámbitos domésticos privados.• Siga las indicacion

Seite 29 - INNAN TVÄTTMASKINEN ANVÄNDS

ES 2ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA1. Retire el embalaje y compruebea. Corte y quite el envoltorio de plástico.b. Retire la protección superior y las

Seite 30 - INSTALLATION

ES 3DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA (fig. 1)a. Tapa b. Distribuidor del detergentec. Tambord. Acceso a la bomba detrás del filtroe. Adhesivo de servicio posv

Seite 31 - INNAN DEN FÖRSTA TVÄTTEN

ES 4ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADOSe recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber qued

Seite 32 - TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER

ES 5DETERGENTES Y ADITIVOS Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No emplee disolventes (aguar

Seite 33

ES 6CUIDADO Y MANTENIMIENTODesenchufe siempre la lavadora antes de realizar cualquier mantenimiento.Distribuidor del detergenteLimpie el distribuidor

Seite 34 - USO PREVISTO

DA 2FØR VASKEMASKINEN TAGES I BRUG1. Fjernelse af emballagen og kontrola. Skær krympefolien op, og fjern den.b. Fjern den øverste beskyttelse og bes

Seite 35 - ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA

ES 7Recuperación de un objeto caído entre el tambor y la cubaSi un objeto cae por accidente entre el tambor y la cuba, puede recuperarlo mediante una

Seite 36 - INSTALACIÓN

ES 8ASISTENCIAAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);•

Seite 37 - Carga de la ropa

ES 9GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMASLa lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas que reconocen e indican de inmediato los posibles fall

Seite 40 - E 72 o más, pero menos que 81

AB17a17b28291819212322202425262730

Seite 41 - ASISTENCIA

W1073586708/2014DA FINOSV ES

Seite 45

DA 3VASKEMASKINEN OG DENS UDSTYR (billede 1)a. Lågb. Vaskemiddelskuffec. Tromled. Adgang til pumpen bag filterete. Servicemærkat (bag filterdækslet)f.

Seite 49

DA 4INDEN FØRSTE VASK For at fjerne eventuelt resterende vand, der er brugt til afprøvning på fabrikken, anbefales det atgennemføre en kort vaskecyklu

Seite 50

DA 5VASKE- OG TILSÆTNINGSMIDLER Opbevar vaske- og tilsætningsmidler på et tørt og sikkert sted uden for børns rækkevidde. Anvend aldrig opløsningsmid

Seite 51

DA 6RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSETag altid stikket ud af vaskemaskinen, før du laver nogen form for vedligeholdelse.VaskemiddelskuffeRengør vaskemiddel

Seite 52

DA 7Sådan får du fat i en genstand, der er faldet ned mellem tromlen og karretHvis en genstand ved et uheld falder ned mellem trom-len og beholderen,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare