DA 9Blinker kontrol- lampe, der tilk-endegiver en fejl Angivelse pådisplayet (hvis det findes)Beskrivelse - Årsager - Afhjælpning“Service”“bdd”(hvis va
FI 1KÄYTTÖTARKOITUS Tämä pesukone on tarkoitettu ainoastaan kotitalouk-sissa yleisen pyykkimäärän pesuun ja linkoukseen.• Käytä pesukonetta tämän käy
FI 2ENNEN PESUKONEEN KÄYTTÖÄ1. Pura laite pakkauksestaan ja tarkista sea. Leikkaa kutistekalvopakkaus auki ja poista se.b. Poista yläosan suojus ja
FI 3PESUKONEEN KUVAUS (kuva 1)a. Kansib. Pesuainelokerikkoc. Rumpud. Pumppu sihdin takanae. Huoltopalvelun tarra (sihdin kannen takana)f. Siirtovipu
FI 4ENNEN ENSIMMÄISTÄ PESUJAKSOA On suositeltavaa suorittaa lyhyt pesujakso ilman pyykkiä, näin voit poistaa valmistajan suorittamankoekäytön aikana k
FI 5PESUAINEET JA LISÄAINEET Säilytä pesuaine ja lisäaineet kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä liuotinaineita (esimerkiksi tärpät
FI 6PUHDISTUS JA HUOLTOIrrota aina pesukone ennen huoltotöitä.PesuainelokerikkoPuhdista pesuainelokerikko säännöllisesti, ain-akin kolme neljä kertaa
FI 7Rummun ja säiliön väliin pudonneen esineen poistaminenJos rummun ja säiliön väliin vahingossa putoaa jokin esine, se voidaan poistaa irrottamalla
FI 8VIANETSINTÄPesukoneessa on automaattisia turvatoimintoja, jotka havaitsevat ja ilmaisevat ongelmatilanteen varhaisessavaiheessa, jotta voit toimia
a1bcdgefgAABABCD2 3 4567 8 911 121014 151316
FI 9Hälytysmerk-kivalo vilkkuuKuvake näytössä(mallikohtainen)Kuvaus - Syy - Korjaus“Huolto”“bdd”(jos koneessasi ei olenäyttöä: kaikkiohjelmavaiheenoso
NO 1DEFINISJONER OM BRUKDenne vaskemaskinen er bestemt for vask og for sentrifugerin av tøyet i normal mengde.• Ta hensyn til programoversikten og in
NO 2FØR DU BRUKER VASKEMASKINEN1. Fjerning av emballasje og kontroll av maskinena. Kutt opp og fjern emballasjen.b. Fjern beskyttelsen på toppen og
NO 3BESKRIVELSE AV VASKEMASKINEN (bilde 1)a. Lokkb. Vaskemiddelbeholderc. Trommeld. Tilgang til pumpe bak filtere. Servicemerke (bak dekslet på filteret
NO 4FØR FØRSTE GANGS BRUKVi anbefaler at du gjennomfører en kort vaskesyklus uten tøy for å fjerne eventuelt vann som ble værende igjen etter testene
NO 5VASKEMIDLER OG TILLEGGSMIDLER Oppbevar vaskemidler og tilleggsmidler på et tørt sted, utilgjengelig for barn. Ikke bruk løsemidler (f. eks. terpen
NO 8FEILSØKINGSLISTEDenne vaskemaskinen er utstyrt med automatiske sikkerhetsfunksjoner som oppdager feil på et tidlig stadium, slik at du kan ta de n
NO 9Lyser kontrollampe som viser tegn til feilIndikator på display (hvis montert på din maskin) Beskrivelse - Årsaker - Løsninger“Service”“bdd”(ersom
SV 1AVSEDD ANVÄNDNINGDenna tvättmaskin är bestämd uteslutande till tvättning och centrifugering av linne i mängden, som är vanlig i hushåll.• Följ in
SV 2INNAN TVÄTTMASKINEN ANVÄNDS1. Ta av förpackningen och kontrolleraa. Klipp upp och ta av skyddsplasten.b. Avlägsna det översta skyddet och hörnsk
DA 1BEREGNET ANVENDELSE Denne vaskemaskine er beregnet til udelukkende at vaske tøj i almindeligt omfang for husholdninger.• Overhold anvisningerne i
SV 3BESKRIVNING AV TVÄTTMASKINEN (bild 1)a. Lockb. Tvättmedelsbehållarec. Trummad. Pumpåtkomst bakom nålfällae. Serviceskylt (bakom nålfällans lucka)f
SV 4INNAN DEN FÖRSTA TVÄTTENFör att tömma ut eventuellt restvatten från tillverka-rens tester rekommenderar vi att du kör ett kort tvättprogram utan t
SV 5TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER Förvara tvättmedel och tillsatser på en torr plats utom räckhåll för barn. Använd aldrig lösningsmedel (t.ex. terpentin
SV 9Blinkar kontrollampa, som indikerar felIndikering på display (i förekommande fall)Beskrivning - Orsaker - Lösningar“Underhåll”“bdd”(om din tvättma
ES 1USO PREVISTOEsta lavadora está exclusivamente destinada a lavar ropa en cantidades normales en ámbitos domésticos privados.• Siga las indicacion
ES 2ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA1. Retire el embalaje y compruebea. Corte y quite el envoltorio de plástico.b. Retire la protección superior y las
ES 3DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA (fig. 1)a. Tapa b. Distribuidor del detergentec. Tambord. Acceso a la bomba detrás del filtroe. Adhesivo de servicio posv
ES 4ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADOSe recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber qued
ES 5DETERGENTES Y ADITIVOS Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No emplee disolventes (aguar
ES 6CUIDADO Y MANTENIMIENTODesenchufe siempre la lavadora antes de realizar cualquier mantenimiento.Distribuidor del detergenteLimpie el distribuidor
DA 2FØR VASKEMASKINEN TAGES I BRUG1. Fjernelse af emballagen og kontrola. Skær krympefolien op, og fjern den.b. Fjern den øverste beskyttelse og bes
ES 7Recuperación de un objeto caído entre el tambor y la cubaSi un objeto cae por accidente entre el tambor y la cuba, puede recuperarlo mediante una
ES 8ASISTENCIAAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”);•
ES 9GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMASLa lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas que reconocen e indican de inmediato los posibles fall
AB17a17b28291819212322202425262730
W1073586708/2014DA FINOSV ES
DA 3VASKEMASKINEN OG DENS UDSTYR (billede 1)a. Lågb. Vaskemiddelskuffec. Tromled. Adgang til pumpen bag filterete. Servicemærkat (bag filterdækslet)f.
DA 4INDEN FØRSTE VASK For at fjerne eventuelt resterende vand, der er brugt til afprøvning på fabrikken, anbefales det atgennemføre en kort vaskecyklu
DA 5VASKE- OG TILSÆTNINGSMIDLER Opbevar vaske- og tilsætningsmidler på et tørt og sikkert sted uden for børns rækkevidde. Anvend aldrig opløsningsmid
DA 6RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSETag altid stikket ud af vaskemaskinen, før du laver nogen form for vedligeholdelse.VaskemiddelskuffeRengør vaskemiddel
DA 7Sådan får du fat i en genstand, der er faldet ned mellem tromlen og karretHvis en genstand ved et uheld falder ned mellem trom-len og beholderen,
Kommentare zu diesen Handbüchern