1INSTALLATION, QUICK STARTИНСТАЛИРАНЕ, БЪРЗ СТАРТINSTALIRANJE, KRATKE UPUTENAMESTITEV, KRATKA NAVODILAÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓINŠTALÁCI
10GBCOOK & REHEAT WITH MICROWAVESCHOOSING POWER LEVELUSE THIS FUNCTION for normal cooking and re-heating, such as vegetables, sh, potatoes and
100CZVAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMIVOLBA STUPNĚ VÝKONUTUTO FUNKCI POUŽIJTE k běžnému vaření, pečení nebo ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa.q TL
101CZTATO FUNKCE RYCHLÉHO STARTU SE POUŽÍVÁ k rychlé-mu ohřevu potravin s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, kávy nebo čaje.JET STARTq STISK
102CZRYCHLÉ ROZMRAZENÍTUTO FUNKCI RYCHLÉHO ROZMRAZENÍ JET DEFROST POUŽIJTE POUZE K RYCHLÉMU ROZMRAZOVÁNÍ MASA, RYB A DRŮBEŽE. U jiných jídel jako chl
103CZÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍČIŠTĚNÍ JE JEDINOU ÚDRŽBOU, která je obvykle nutná. VHODNÉ DO MYČKY:DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘESKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘNEBUDETE-LI TROUBU
104CZTUKOVÝ FILTRTUKOVÝ FILTR zachycuje tuky z výparů vznikají-cích při vaření a musí se pravidelně čistit. Čím častěji ho budete čistit, tím bude úč
105CZJAK ODSTRANIT PORUCHUPOKUD TROUBA NEFUNGUJE, nevolejte hned do ser-visu, ale proveďte tyto kontroly:Otočný talíř a držák otočného talíře jsou
106CZV SOULADU S NORMOU IEC 60705.MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO ELEKTROTECHNIKU vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výko-nu různých spotřebi
107INSTALAREAÎNAINTE DE MONTAREA APARATULUIVERIFICAŢI ca înainte de montare cavitatea să e goală. VERIFICAŢI ca aparatul să nu e deteriorat înai
108ÎNAINTE DE RACORDAREVERIFICAŢI CA APARATUL SĂ NU FIE DETERIORAT. Veri -caţi dacă ușa cuptorului se închide bine pe su-portul ușii. Goliţi cuptoru
109INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTENU ÎNCĂLZIŢI ŞI NU UTILIZAŢI MATERIALE INFLAM-ABILE înăuntrul cuptorului sau lângă cup-tor. Vaporii pot crea r
11GBTHIS FUNCTION IS USED for quick reheating of food with a high water content such as clear soups, co ee or tea.JET STARTq PRESS THE START BUTTON.
110GENERALITĂŢIACEST APARAT ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZUL CASNIC! APARATUL NU TREBUIE SĂ FIE ÎNTREBUINŢAT FĂRĂ ALI-MENTE în cuptor când se utilizea
111DACĂ ACCESORIILE CE CONŢIN METAL intră în contact cu interiorul cuptorului, în timp ce cuptorul funcţionează, se pot produce scântei, iar cup-toru
112PROTECŢIE ÎMPOTRIVA PORNIRII / SIGURANŢA PENTRU COPIIACEASTĂ FUNCŢIE AUTOMATĂ DE SIGURANŢĂ ESTE ACTIVATĂ LA UN MINUT DUPĂ ce cuptorul a re-venit l
113+VENTILATORULHOTA ARE O FUNCŢIE DE VENTILARE. Prin apăsarea butonului Ventilator în mod repetat este porni-tă / oprită sau este reglată viteza ven
114CEASULŢINEŢI UŞA DESCHISĂ în timp ce reglaţi Ceasul. Acest lucru vă acordă 5 minute pentru a com-pleta operaţia de reglare a ceasului. Dacă nu,
115CUM SE GĂTEŞTE ŞI ÎNCĂLZEŞTE CU MICROUNDELEALEGEREA NIVELULUI DE PUTEREUTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE pentru gătirea norma-lă și încălzirea alimentelor
116ACEASTĂ FUNCŢIE ESTE UTILIZATĂ pentru încălzirea rapidă a alimentelor ce conţin o mare cantita-te de apă ca de exemplu: supe lichide, cafea sau ce
117DECONGELARE JETUTILIZAŢI ACEASTĂ FUNCŢIE NUMAI PENTRU A DE-CONGELA CARNE, PEŞTE ŞI PASĂRE. Pentru alte ali-mente, cum ar pâine și fructe, urmaţ
118ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREACURĂŢAREA ESTE SINGURA OPERAŢIE DE ÎNTREŢINERE ne-cesară în mod normal. LAVABILE ÎN MAȘINA DE SPĂLAT VASE:SUPORTUL PLĂCII
119FILTRUL DE GRĂSIMEFILTRUL DE GRĂSIME captează grăsimile din fumu-rile rezultate la gătit și trebuie curăţat periodic. Cu cât este curăţat mai des,
12GBJET DEFROSTUSE THIS FUNCTION FOR DEFROSTING MEAT, FISH & POULTRY ONLY. For other foods such as Bread & Fruit you should follow the proced
120GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILORCÂND CUPTORUL NU FUNCŢIONEAZĂ, nu chemaţi asis-tenţa tehnică până când nu aţi efectuat urmă-toarele controale:P
121conformitate cu IEC 60705.COMISIA INTERNAŢIONALĂ DE ELECTROTEHNICĂ a redactat o normă standard pentru testarea comparată a performanţelor de încăl
GB BG HR SIHU SK CZRO
13GBMAINTENANCE & CLEANINGCLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally re-quired. DISHWASHER SAFE:TURNTABLE SUPPORT.GLASS TURNTABLE.FAILURE TO MAINT
14GBGREASE FILTERTHE GREASE FILTER captures the greases from the cooking fumes and needs to be cleaned at a regular basis. The more often the better
15GBTROUBLE SHOOTING GUIDEIF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks:The Turntable and turntable
16GBIN ACCORDANCE WITH IEC 60705.THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of heating performanc
17BGИНСТАЛИРАНЕПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ УРЕДАПОГРИЖЕТЕ СЕ вътрешността на фурната да е празна преди монтиране. ПРОВЕРЕТЕ дали уредът не е повреден, преди д
18BGПРЕДИ ВКЛЮЧВАНЕУВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ УРЕДЪТ НЕ Е ПОВРЕДЕН. Проверете дали вратичката на фурната се затваря плътно към рамката. Изпразнете фурната и почи
19BGВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТАНЕ ЗАГРЯВАЙТЕ И НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВЪЗПЛАМЕНИМИ МАТЕРИАЛИ вътре или близо до фурната. Димът може да предизвика пожар и
2GBINSTALLATIONBEFORE MOUNTING THE APPLIANCEENSURE the oven cavity is empty before mounting. ENSURE that the appliance is not damaged before mountin
20BGОБЩИ БЕЛЕЖКИТОЗИ УРЕД Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА! УРЕДЪТ НЕ ТРЯБВА ДА РАБОТИ без храна във фурната, когато се използват микровълни.
21АКО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, СЪДЪРЖАЩИ МЕТАЛ, се допрат до вътрешните стени, когато фурната работи, може да възникне искрене и фурната да се повреди.ВИНАГИ
22BGЗАЩИТА ПРОТИВ ПУСКАНЕ / ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА ДЕЦАТАЗИ АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ СЕ АКТИВИРА ЕДНА МИНУТА СЛЕД като фурната се е върнала в “режим
23+BGВЕНТИЛАТОРАСПИРАТОРЪТ ИМА ВЕНТИЛИРАЩА ФУНКЦИЯ. С неколкократно натискане на бутона “Вентилатор” тази функция се включва /изключва или се регулир
24BGЧАСОВНИКДРЪЖТЕ ВРАТИЧКАТА ОТВОРЕНА , докато настройвате часовника. Това ви дава 5 минути да завършите настройването на часовника. В противен случ
25BGГОТВЕНЕ И ПРЕТОПЛЯНЕ С МИКРОВЪЛНИИЗБОР НА НИВО НА МОЩНОСТТАЗИ ФУНКЦИЯ СЕ ИЗПОЛЗВА за нормално готвене и претопляне, например на зеленчуци, риба,
26BGТАЗИ ФУНКЦИЯ СЕ ИЗПОЛЗВА за бързо претопляне на храни с голямо съдържание на вода като: бистри супи, кафе или чай.БЪРЗ СТАРТq НАТИСНЕТЕ БУТОНА ST
27BGБЪРЗО РАЗМРАЗЯВАНЕТАЗИ ФУНКЦИЯ СЕ ИЗПОЛЗВА САМО ЗА РАЗМРАЗЯВАНЕ НА МЕСО, РИБА И ПТИЦИ. За други храни, например хлебни изделия и плодове, следвай
28BGПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕПОЧИСТВАНЕТО Е ЕДИНСТВЕНАТА ПОДДРЪЖКА , което обикновено е необходима. МОГАТ ДА СЕ МИЯТ В СЪДОМИЯЛНА МАШИНА:ОПОРА НА ВЪРТЯЩА
29BGФИЛТЪР ЗА МАЗНИНИФИЛТЪРЪТ ЗА МАЗНИНИ улавя мазнините от дима при готвене и се нуждае от редовно почистване. Колкото по-често се почиства, толко
3GBPRIOR TO CONNECTINGENSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED. Check that the oven door closes rmly against the door support. Empty the oven and c
30BGОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИАКО ФУРНАТА НЕ РАБОТИ, не се обаждайте в сервиза, преди да сте извършили следните проверки:Въртящата се поставка и о
31BGВ СЪОТВЕТСТВИЕ С IEC 60705.МЕЖДУНАРОДНАТА ЕЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКА КОМИСИЯ е разработила стандарт за сравнително изпитване на качеството на нагряване за
32HRPOSTAVLJANJEPRIJE MONTIRANJA UREĐAJAPROVJERITE je li unutrašnjost pećnice prazna prije montaže. PROVJERITE da uređaj nije oštećen prije nego što
33HRPRIJE PRIKLJUČIVANJAPROVJERITE DA UREĐAJ NIJE OŠTEĆEN. Provjerite da li vrata pri zatvaranju čvrsto prianjaju na svoj oslonac. Ispraznite pećnicu
34HRVAŽNE SIGURNOSNE UPUTENEMOJTE GRIJATI NI KORISTITI ZAPALJIVE MA-TERIJALE u pećnici ili blizu nje. Isparavanja mogu izazvati požar ili eksploziju.
35HROPĆENITOOVAJ UREĐAJ JE PREDVIĐEN SAMO ZA KORIŠTENJE U DOMAĆINSTVU! UREĐAJ NE SMIJE RADITI bez namirnica u pećnici prilikom uporabe mikrovalova.
36AKO DODATNI PRIBOR KOJI SADRŽI METAL dotakne unutrašnje stijenke pećnice dok ona radi, doći će do iskrenja i pećnica se može oštetiti.UVIJEK OSIGUR
37HRZAŠTITA PRI UKLJUČIVANJU / BRAVA ZA DJECUOVA AUTOMATSKA SIGURNOSNA FUNKCIJA SE AKTIVIRA JEDNU MINUTU NAKON što se pećnica vrati-la na način rada
38+HRVENTILATORNAPA IMA FUNKCIJU VENTILATORA. Ona se uključuje/isključuje ili podešava brzinu ventilatora, priti-skanjem tipke za ventilator više put
39HRSATOSTAVITE VRATA OTVORENA za vrijeme namještanja sata. To Vam daje 5 minuta za dovršenje po-stavljanja sata. U protivnom, svaki korak mora-te do
4GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a re hazard or explosion.DO NOT USE Y
40HRKAKO KUHATI I PODGRIJAVATI S MIKROVALOVIMAIZBOR STUPNJA SNAGEKORISTITE OVU FUNKCIJU za normalno kuhanje i podgrijavanje hrane poput povrća, ribe,
41HROVA FUNKCIJA SE KORISTI za brzo podgrijavanje na-mirnica s visokim sadržajem vode kao što su bistre juhe, kava ili čaj.FUNKCIJA JET STARTq PRITIS
42HRBRZO ODMRZAVANJEKORISTITE OVU FUNKCIJU SAMO ZA ODMRZAVANJE MESA, RIBE I PERADI. Za druge vrste namirnica po-put kruha i voća, slijedite postupak
43HRODRŽAVANJE I ČIŠĆENJEČIŠĆENJE JE JEDINA RADNJA REDOVNOG ODRŽAVANJA koja se obično zahtijeva. PRIKLADNI ZA STROJNO PRANJE:PODLOGA OKRETNOG TANJURA
44HRFILTER ZA MASNOĆUFILTER ZA MASNOĆU hvata masnoću iz kuhinjskih para i treba ga redovno čistiti. Što češće, to će bolje raditi. Filter za masnoću
45HRUPUTE ZA RJEŠAVANJE PROBLEMAAKO PEĆNICA NE RADI, nemojte pozivati servis pri-je nego što izvršite slijedeće provjere:Da li su okretni tanjur i po
46HRU SKLADU S IEC 60705.MEĐUNARODNA ELEKTROTEHNIČKA KOMISIJA razvila je standard usporednog ispitivanja djelotvornosti grijanja kod različitih uređa
47SINAMESTITEVPRED NAMESTITVIJO NAPRAVEPREPRIČAJTE SE , da je mikrovalovna pečica pred namestitvijo prazna. PRED VGRADNJO V OMARO SE PREPRIČAJTE, da
48SIPRED PRIKLJUČITVIJOPREPRIČAJTE SE, DA NAPRAVA NI POŠKODOVANA. Preve-rite, da se vrata pečice dobro zaprejo v okvir. Izpraznite pečico in notranjo
49SIPOMEMBNA NAVODILA ZA VARNOSTV PEČICI ALI NJENI BLIŽINI NE SEGREVAJTE ALI UP-ORABLJAJTE VNETLJIVIH MATERIALOV . Hlapi lah-ko povzročijo nevarnost p
5GBGENERALTHIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY! THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food in the oven when using microwaves. Ope
50SISPLOŠNONAPRAVA JE NAMENJENA SAMO ZA UPORABO V GOSPODIN-JSTVU! NAPRAVA NE SME DELOVATI brez vstavljenih živil v pečici, ko uporabljate mikrovalov
51SIČE PRIBOR, KI VSEBUJE KOVINSKE DELE, pride v stik z notranjostjo med delovanjem pečice, lahko pride do iskrenja, pri čemer se pečica lahko po-ško
52SIZAŠČITA PRED VKLOPOM / VAROVALO ZA OTROKETA SAMODEJNA VARNOSTNA FUNKCIJA SE VKLOPI ENO MINUTO ZA TEM , ko se pečica preklopi v na-čin "v prip
53SI+VENTILATORNAPA IMA FUNKCIJO VENTILATORJA. Z zaporednim pritiskom na tipko ventilatorja vklopite/izklo-pite funkcijo oz. regulirate hitrost venti
54SIURAMED NASTAVLJANJEM URE naj bodo vrata odprta. Na ta način imate na voljo 5 minut časa za na-stavitev ure. V nasprotnem primeru imate za posamez
55SIKUHANJE IN POGREVANJE Z MIKROVALOVIIZBIRA STOPNJE MOČITO FUNKCIJO UPORABITE za običajno kuhanje in po-grevanje zelenjave, rib, krompirja in mesa.
56SITA FUNKCIJA SE UPORABLJA za hitro pogrevanje živil z visoko vsebnostjo vode, npr. čiste juhe, kave ali čaja.JET START HITRI ZAGONq PRITISNITE T
57SIJET DEFROST HITRO ODMRZOVANJETO FUNKCIJO UPORABLJAJTE SAMO ZA ODMRZOVAN-JE MESA, RIB IN PERUTNINE. Za drugo hrano, kot je kruh in sadje, upošte
58SIVZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEČIŠČENJE JE EDINO VZDRŽEVALNO OPRAVILO , ki ga je potrebno izvajati. PRIMERNO ZA UPORABO V POMIVALNEM STROJU:PODSTAVEK VRTL
59SIMAŠČOBNI FILTERMAŠČOBNI FILTER , ki prestreza maščobe iz kuhinj-skih hlapov, je potrebno redno čistiti. Čim bolj pogosto ga čistite, tem bolje de
6IF ACCESSORIES CONTAINING METAL comes in contact with the oven interior, while the oven is in op-eration, sparking can occur and the oven could be d
60SINAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAVČE PEČICA NE DELUJE, pred klicem servisne službe najprej preverite spodnje točke:Vrtljiva plošča in njen podstavek
61SIV SKLADU Z IEC 60705.MEDNARODNA ELEKTROTEHNIŠKA KOMISIJA (IEC) je pripravila standard za primerjalno preskušanje zmogljivosti segrevanja različni
62HUBEÜZEMELÉSA KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ELŐTTGYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres. BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, hogy a készülék n
63HUA HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTTBIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéletesen zá
64HUFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKNE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve-
65HUÁLTALÁNOSA KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT! A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-lyezése nélkül, amikor mikrohull
66HUHA A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő műkö-dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak-kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.A SÜTŐ BEI
67HUELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁREZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő vissza-tért készenléti állap
68HU+VENTILÁTORA PÁRAELSZÍVÓ VENTILÁTOR FUNKCIÓVAL IS RENDELKEZIK. Ez a Ventilátor gomb megnyomásával kapcsol-ható be/ki, illetve ismételt megnyomásá
69HUÓRATARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT az Óra beállítá-sa alatt. Ily módon 5 perc áll rendelkezésére a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegy
7GBSTART PROTECTION / CHILD LOCKTHIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION IS ACTIVATED ONE MINUTE AFTER the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is i
70HUSÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKALTELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSAEZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek, hal, burg
71HUEZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felme-legítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea.JET STARTq NYOMJA MEG A START GOMBOT.
72HUJET KIOLVASZTÁSEZT A FUNKCIÓT CSAK HÚS, HAL ÉS BAROMFI KIOLVASZ-TÁSÁHOZ HASZNÁLJA. Más élelmiszereknél, mint például a kenyér és gyümölcsök, kiol
73HUKARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁSNORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:FORGÓTÁNYÉR TARTÓ.ÜVE
74HUZSÍRSZŰRŐA ZSÍRSZŰRŐ kivonja a zsírokat a főzéskor képző-dő párából, és azt rendszeresen kell tisztítani. Minél gyakrabban tisztítja, annál jobba
75HUHIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓHA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívá-sa előtt ellenőrizze a következőket:Helyén van-e a forgótányér és a forgó
76HUAZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN.A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a különböző készülékek melegítési teljesítményének érté-keléséhe
77SKINŠTALÁCIAPRED INŠTALÁCIOU SPOTREBIČAPRED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry prázdne. PRED INŠTALÁCIOU DO KUCHYNSKEJ LINKY SKONTROLUJTE,
78SKPRED PRIPOJENÍMSKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-trolujte, či dvierka rúry tesne priliehajú k rámu dverí. Rúru vyprázdnite a vnút
79SKDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV RÚRE ANI V JEJ BLÍZKOSTI NEZOHRIEVAJTE ANI NEPOUŽÍVAJTE horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo pož
8+GBFANTHE HOOD HAS A FAN FUNCTION. It is turned on / o or regulates the fan speed by pressing the Fan button repeatedly. The Fan always starts wit
80SKVŠEOBECNÉ INFORMÁCIESPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI! SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez potravín v rúre. Také
81SKDOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI časťami s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-krenie, ktoré môže rúru poškodiť.PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽD
82SKOCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKATÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-JE JEDNU MINÚTU potom, čo sa rúra vráti do „pohotovostného r
83SK+VENTILÁTORODSÁVAČ MÁ FUNKCIU VENTILÁTORA. Opakovaným stláčaním tlačidla ventilátora sa zapína, vypí-na alebo nastavuje jeho rýchlosť. Ventilátor
84SKHODINYHODINY SA NASTAVUJÚ pri otvorených dvierkach rúry. Na nastavenie hodín máte 5 minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za 30 sekúnd.q STLAČ
85SKVARENIE A OHREV MIKROVLNAMINASTAVENIE ÚROVNE VÝKONUTÚTO FUNKCIU použite pri bežnom varení a ohre-ve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.q STLÁČANÍM TL
86SKTÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj.FUNKCIA JET STARTq STLAČTE TLAČIDLO
87SKZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIETÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA IBA NA ROZMRAZOVANIE MÄSA, RÝB A HYDINY. U iných potravín, ako je chli-eb a ovocie, postupujte pod
88SKÚDRŽBA A ČISTENIEJEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA.SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER.NEDOSTATOČNÁ
89SKTUKOVÝ FILTERTUKOVÝ FILTER zachytáva tuk z pár pri varení a treba ho pravidelne čistiť. Čím častejšie sa čis-tí, tým účinnejšie pracuje. Tukový
9GBCLOCKKEEP THE DOOR OPEN while setting the Clock. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be ac-co
90SKPRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOVAK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú službu, najprv skontrolujte:Správne uloženie otočného taniera a
91SKZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-konu rôznych mikrovl
92CZINSTALACEPŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČEPŘED INSTALACÍ TROUBY SE PŘESVĚDČTE, že je prázdná. PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE DO SKŘÍŇKY ZKONTROLUJTE, ZDA NENÍ
93CZPŘED PŘIPOJENÍMZKONTROLUJTE, ZDA NENÍ TROUBA POŠKOZENÁ. Zkon-trolujte, zda se dvířka trouby dobře zavírají. Z trouby vyjměte všechny předměty a v
94CZDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYNEOHŘÍVEJTE A NEPOUŽÍVEJTE HOŘLAVÉ MATERIÁ-LY uvnitř trouby nebo v její blízkosti. Kouř může způsobit požár nebo výbu
95CZVŠEOBECNÉ ÚDAJETENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN VÝHRADNĚ K DOMÁCÍMU POUŽITÍ! MIKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE prázdnou, bez vloženého jídla. Mohla b
96CZPOKUD SE KOVOVÉ NÁDOBÍ dotýká vnitřních stěn zapnuté trouby, vznikají jiskry a trouba se může poškodit.PŘED ZAPNUTÍM TROUBY se vždy ujistěte, že
97CZOCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ POJISTKATATO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE SE ZAP-NE MINUTU PO přepnutí trouby do pohoto-vostního stavu. (Trouba j
98CZ+VENTILÁTORDIGESTOŘ JE VYBAVENA VENTILÁTOREM. Opakovaným stiskem tlačítka ventilátoru se ventilátor zapíná a vypíná, nebo se regulují jeho otáčky
99CZHODINYPŘI NASTAVOVÁNÍ HODIN nechte dvířka trouby ote-vřená. Na nastavení hodin pak máte 5 minut času. Jinak máte na každý krok jen 30 vteřin.q ST
Kommentare zu diesen Handbüchern