EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA
10GB3. Replace all the components by completing the above operations in reverse order.• Adjusting the burners’ primary airDoes not require adjusting
GB11Table 1 Liquid Gas
12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners
GB13 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and
14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
FR15 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas ins
16FRAdaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été
FR17Tableau 1 Gaz liquidés
18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de ré
FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20ESInstalación!
ES21 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i
22ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per
ES23Tabla 1 Gas liquido
24ESPuesta en funcionamiento y uso! correspondiente.Quemadores a gas
ES25Ahorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu
26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m
27PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec
28PT 2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Cara
29PTTabela 1 Gás liquefeito
3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
30PT Início e utilização! correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido
31PTEliminação maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
32AR
AR33!
34AR 11/100(*P.C.S)1/1001/
AR35 1 .2
36AR
AR37!
AR39
4
40AR195141570.0203/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com
5AssistanceCommunicating:• the type of problem encountered.• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate
6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.
7 .1 .2 .3 .4 .5
8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i
GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t
Kommentare zu diesen Handbüchern