Whirlpool PCN 641 T/IX/A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Whirlpool PCN 641 T/IX/A herunter. Whirlpool PCN 641 N/T/IX/A Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,14
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,24
Mantenimiento y cuidados,25
Anomalías y soluciones,25
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,26
Início e utilização,30
Precauções e conselhos,30
Manutenção e cuidados,31
Anomalias e soluções,31
PCN 641 N/T/IX/A
PCN 641 T/IX/A
PCN 642 IX/A
PCN 751 T/IX/A



1
4
5
7
33
37
37
37
36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Seite 2 - Avertissements

10GB3. Replace all the components by completing the above operations in reverse order.• Adjusting the burners’ primary airDoes not require adjusting

Seite 3 - Advertências

GB11Table 1 Liquid Gas

Seite 4

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners        

Seite 5 - 

GB13 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Seite 6 - Descrição do aparelho

14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Seite 7 - 

FR15 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas ins

Seite 8 - Positioning

16FRAdaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été 

Seite 9 - Gas connection

FR17Tableau 1 Gaz liquidés

Seite 10 - ECODESIGN

18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de ré

Seite 11 - PCN 641 T/IX/A

FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Seite 12 - Disposal

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 13 - Troubleshooting

20ESInstalación!                

Seite 14 - Positionnement

ES21 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Seite 15 - Raccordement gaz

22ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Seite 16 - ÉCOCONCEPTION

ES23Tabla 1 Gas liquido

Seite 17

24ESPuesta en funcionamiento y uso!          correspondiente.Quemadores a gas

Seite 18 - Précautions et conseils

ES25Ahorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Seite 19 - Anomalies et remèdes

26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Seite 20 - Colocación

27PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Seite 21 - Conexión de gas

28PT 2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Cara

Seite 22 - ECODISEÑO

29PTTabela 1 Gás liquefeito

Seite 23

3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Seite 24 - Precauciones y consejos

30PT Início e utilização!         correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido

Seite 25 - Anomalías y soluciones

31PTEliminação maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. 

Seite 26 - Posicionamento

32AR  

Seite 27 - Ligação do gás

AR33!

Seite 28 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

34AR  11/100(*P.C.S)1/1001/

Seite 29

AR35  1 .2

Seite 30 - Precauções e conselhos

36AR  

Seite 31 - Anomalias e soluções

AR37!

Seite 34 - 

4

Seite 35 - 

40AR195141570.0203/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com

Seite 36 - 

5AssistanceCommunicating:• the type of problem encountered.• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate

Seite 37 - 

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Seite 38

7 .1 .2 .3 .4 .5

Seite 39

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Seite 40 - Indesit Company S.p.A

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare