Whirlpool ARC 2320 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Whirlpool ARC 2320 herunter. Whirlpool ARC 2320 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 90
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 4
ČESKY Návod k použití Strana 15
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 26
MAGYAR Használati utasítás Oldal 37
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 48
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 59
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 70
ENGLISH Instructions for use Page 81
63602046ind.fm Page 3 Monday, January 28, 2008 2:38 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

3POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 4ČESKY Návod k použití Strana 15SLOVENSKY Návod na použitie Strana 26MAGYAR Használati utasítás Oldal 37РУССКИЙ

Seite 2 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

12SERWIS TECHNICZNYPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia usterki (Patrz “Instru

Seite 3 - ŚRODOWISKA

13Zmiana kierunku otwierania drzwiczek na prawy1. Odkręcić dwie śruby mocujące zawiasu środkowego (Rys. 1). Wyjąć dwie małe zaślepki śrub zawiasu środ

Seite 4 - OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI

145. Zamontować górną tuleję oraz jej zaślepkę (Rys. 5) (Użyć zaślepkę tulejki dostarczoną w komplecie). Zdjąć tulejkę oraz dolny ogranicznik i zamont

Seite 5

15NÁVOD K POUŽITÍPŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍVŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍJAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍLJAK POUŽÍVAT

Seite 6 - MIESIĄCE PRODUKTY

16PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČERADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ• Spotřebič, který jste zakoupili, je určen výhradně k použití v domácnosti.Chcete-

Seite 7 - ZAMRAŻARKI

17VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍINSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby.• Při přemíst’ování dejte pozor, abyste n

Seite 8 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

18JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍLTento spotřebič je chladnička s mrazicím oddílem s hvězdičkami.Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.Uvede

Seite 9 - ..Twoje urządzenie żyje!!!

19JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍLMrazicí oddíl má hvězdičky.Je možné v něm uchovávat zmrazené potraviny po dobu uvedenou na obalu. Navíc se v něm mohou p

Seite 10 - INSTALACJA

20JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZICÍ ODDÍLJAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍLDoporučujeme odmrazovat mrazničku jednou nebo dvakrát ročně, nebo když vrstva námrazy

Seite 11

21ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ• Pravidelně vysavačem nebo kartáčem čistěte větrací mřížky a kondenzátor umístěný na zadní stěně spotřebiče.• Vnější plochy čistěte

Seite 12

4INSTRUKCJA OBSŁUGIPRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKAŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNEJAK URUCHOMIĆ

Seite 13 - NÁVOD K POUŽITÍ

22JAK ODSTRANIT PORUCHU / SERVISKdyž uslyšíte tyto zvuky1. Spotřebič nefunguje.• Nebyl přerušen proud?• Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?• Je d

Seite 14

23SERVISNež se spojíte se servisem:1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu sami (viz “Jak odstranit poruchu / servis”).2. Znovu zapněte spotř

Seite 15 - VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ

24Změna směru otvírání dveří doprava1. Vyšroubujte dva připevňovací šrouby středního závěsu (Obr. 1). Vyjměte dvě krytky šroubů středního závěsu (vel

Seite 16 - JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL

255. Opět namonujte horní pouzdro a příslušný kryt (Obr. 5) (Použijte kryt pouzdra ze sáčku s návodem). Odstraňte dolní pouzdro a zarážku a namontujte

Seite 17 - JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL

26NÁVOD NA POUŽITIEPRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTIOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIARADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAKO POUŽÍVA CHLADIACI PRIESTORAKO POUŽÍ

Seite 18 - JAK ČISTIT CHLADICÍ ODDÍL

27PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTIOCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA• Tento spotrebič je určený iba pre domáce používanie.Pre najefektívnejšie využitie

Seite 19 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

28RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNYINSTALACE• Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby.• Při přemíst’ování dejte pozor, abyste nepo

Seite 20 - ...váš spotřebič pracuje!!!

29AKO POUŽÍVA CHLADIACI PRIESTORTento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom označeným hviezdičkami.Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je

Seite 21 - INSTALACE

30AKO POUŽÍVA MRAZIACI PRIESTORMraznička je označená hviezdičkami.V tomto priestore môžete uskladňovat' mrazené potraviny po dobu skladovania

Seite 22 - Otočte čep

31AKO MRAZNIČKU ROZMRAZOVA A ČISTI AKO ČISTI CHLADIACI PRIESTOROdporúčame Vám mraziaci priestor rozmrazovat' 1 alebo 2-krát ročne alebo keď n

Seite 23

5PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTUPORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA• Produkt, który Państwo nabyli przeznaczony jest wyłącznie do użytku

Seite 24 - NÁVOD NA POUŽITIE

32STAROSTLIVOS A ÚDRŽBA• Pravidelne vyčistite vetracie mriežky a kondenzátor na zadnej časti spotrebiča vysávačom alebo kefou.• Vonkajšie časti čist

Seite 25 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

33PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV/SERVISKeď počuješ tieto zvuky1. Spotrebič nepracuje.• Bola prerušená dodávka elektriny?• Je zástrčka riadne zasu

Seite 26 - RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

34SERVISSkôr ako zavoláte servis:1. Presvedčte sa, či problém nedokážete vyriešit' samostatne (pozri “Príručka na odstraňovanie problémov/servis”

Seite 27

35Zmena smeru otvárania dverí 1. Odskrutkujte dve upevňovacie skrutky stredného závesu. (Obr. 1) Vyberte dve viečka skrutiek stredného závesu (veľké)

Seite 28 - MESIACE POTRAVINY

365. Namontujte spät' hornú objímku a príslušné viečko (Obr. 5) (použite viečko objímky z výbavy pri návode). Vyberte objímku a spodnú západku a

Seite 29

37HASZNÁLATI UTASÍTÁSA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOKÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOKA HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSEA FAGYASZTÓTÉR ÜZ

Seite 30 - STAROSTLIVOS A ÚDRŽBA

38A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTTKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK• Az Ön által vásárolt termék kizárólag háztartási célokat szolgál.A készülék megfelelő üzemelte

Seite 31 - PROBLÉMOV/SERVIS

39ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOKÜZEMBE HELYEZÉS• A termék szállítását és beállítását két vagy több ember végezze.• A készülék mozgatása során

Seite 32 - INŠTALÁCIA

40A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSEEz a készülék egy csillagos fagyasztóval egybeépített hűtőszekrény.A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus.A hűt

Seite 33 - Zmena smeru otvárania dverí

41A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSEA fagyasztótér csillagos.A gyorsfagyasztott élelmiszereket itt a csomagoláson feltüntetett időtartamon keresztül lehet

Seite 34

6ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNEINSTALACJA• Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób.• Podczas prz

Seite 35 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

42A FAGYASZTÓTÉR LEERESZTÉSE ÉS TISZTÍTÁSAA HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSAAjánlatos a fagyasztót leolvasztani évente egyszer-kétszer, illetve akkor, ha a hűtőrács

Seite 36 - KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

43 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS• A készülék hátulján található szellőzőrácsokat és kondenzátort porszívó vagy kefe segítségével kell rendszeresen megtisztít

Seite 37 - JAVASLATOK

44HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ / VEVŐSZOLGÁLATEzen zajok előfordulása esetén1. A készülék nem működik.• Nincs-e áramkimaradás?• A hálózati csatlakozó jól b

Seite 38 - A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE

45 VEVŐSZOLGÁLATMielőtt a vevőszolgálatot hívná:1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e elhárítani a hibát (lásd “Hibaelhárítási útmutató / Vevőszolg

Seite 39 - A FAGYASZTÓTÉR ÜZEMELTETÉSE

46Az ajtónyitás irányának megfordítása1. Csavarja ki a középső forgópánt két rögzítő csavarját (1. ábra). Vegye le a bal oldali középső forgópánt csa

Seite 40 - A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA

475. Szerelje vissza a felső perselyt és a megfelelő sapkát (5. ábra) (használja a használati útmutató tasakjában levő perselysapkát). Vegye le a pers

Seite 41 - ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

48ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫМЕРЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИРАБОТА ХОЛОДИЛЬ

Seite 42 - VEVŐSZOLGÁLAT

49ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМСОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ СPЕДЫ• Приобретенное Вами изделие представляет собой прибор, предназначенный для использ

Seite 43 - BEÜZEMELÉS

50МЕРЫ ПPЕДОСТОPОЖНОСТИ И ОБЩИЕ PЕКОМЕНДАЦИИУСТАНОВКА• Перемещение и установка прибора должны выполняться не менее чем двумя лицами.• Будьте вниматель

Seite 44

51РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫДанный прибор представляет собой холодильник с морозильной камерой класса .Размораживание холодильной камеры происходит по

Seite 45

7JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKIUrządzenie to chłodziarka z komorą zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami .Odszranianie komory chłodziarki następuje cał

Seite 46 - ЭКСПЛУАТАЦИИ

52РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫДанный холодильник снабжен морозильной камерой класса .В ней можно хранить замороженные продукты в течение времени, указан

Seite 47 - СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ

53РАЗМОРАЖИВАНИЕ И УБОРКА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫУБОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫРекомендуется размораживать морозильную камеру 1 или 2 раза в год или же тогда, к

Seite 48 - PЕКОМЕНДАЦИИ

54УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ• Периодически проводите чистку вентиляционных решеток и испарителя, расположенного с задней стороны прибора, пылесосом или щет

Seite 49 - РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ

55РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРКогда слышны такие звуки1. Прибор не работает.• Есть ли напряжение в сети?• Правильно ли включен

Seite 50 - РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ

56ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПрежде чем обращаться в сервисный центр1. попробуйте устранить неполадки самостоятельно (см. раздел “руководство по поиск

Seite 51 - УБОРКА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ

57Перенавешивание дверцы1. Выкрутите два винта крепления центральной петли (Рис. 1). Снимите слева два колпачка винтов центральной петли (большие).2.

Seite 52 - УБОРКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

585. Установите на место верхний вкладыш и соответствующий колпачок (Рис. 5). (Воспользуйтесь колпачком вкладыша, прилагаемым в комплекте с инструкция

Seite 53 - РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ

59PИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАОбщи ПPЕДПАЗНИ МЕPКИ И ПPЕПОPЪКИКАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА Х

Seite 54 - УСТАНОВКА

60ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДАСЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА• Изделието, с което сте се сдобили, е електроуред и е предназначено изключително за до

Seite 55 - Перенавешивание дверцы

61ОБЩИ ПPЕДПАЗНИ МЕPКИ И ПPЕПОPЪКИИНСТАЛИРАНЕ• Преместването а разполагането на уреда трябва да се извършва от двама души или повече.• При преместване

Seite 56 - Й КАМЕРЫ

8JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKIUrządzenie posiada komorę zamrażarkową oznakowaną gwiazdkami.Można w niej przechowywać zamrożone produkty przez okre

Seite 57 - PИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

62КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКАТози уред представлява хладилник с отделение на фризера с звезди.Обезскрежаването на отделението на хлади

Seite 58 - ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА

63КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРАОтделението на фризера е с звезди.Това ви позволява да съхранявате замразени храни за период, указан на опак

Seite 59 - ПPЕПОPЪКИ

64ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ФРИЗЕРАПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКАПрепоръчваме обезскрежаване на фризера 1 или 2 пъти в го

Seite 60 - ХЛАДИЛНИКА

65ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ• Периодично почиствайте вентилационните отвори и кондензатора, разположен в задната част на уреда, с помощта на прахосмукачк

Seite 61

66ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ/СЕРВИЗКогато се чуват такива шумове1. Уредът изобщо не работи.• Не е ли спрял електрическият ток?• Щепселът добре ли е

Seite 62 - ПОЧИСТВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО НА

67СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКАПреди да се обърнете към Сервиза за поддръжка:1. Уверете се, че не е възможно да отстраните неизправността сами (вж. “Отстраняван

Seite 63 - ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ

68Обръщане на посоката на отваряне на вратата.1. Развинтете 2@та фиксиращи винта на централната панта (Фиг. 1). Свалете двете капачки от винтовете на

Seite 64 - ..продуктът ти е жив!!!

695. Поставете отново горната втулка и съответната капачка (Фиг. 5) (Използвайте капачката на втулката, приложена в опаковката на ръководството). Свал

Seite 65 - ИНСТАЛИРАНЕ

70INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIREÎNAINTE DE A FOLOSI APARATULRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORMĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALEPUN

Seite 66

71ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATULRECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR• Aparatul pe care l-aţi cumpărat este destinat exclusiv uzului casnic

Seite 67

9JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ KOMORĘ ZAMRAŻARKIJAK WYCZYŚCIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKIZaleca się przeprowadzenie odszraniania komory zamrażarki 1 lub 2 razy do

Seite 68 - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

72MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALEINSTALARE• Deplasarea și instalarea produsului trebuie să fie făcută de două sau mai multe persoane.• Fiţ

Seite 69 - MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR

73PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI FRIGIDERAcest aparat este un frigider cu compartiment congelator de stele.Dezgheţarea compartimentului frig

Seite 70 - GENERALE

74PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A COMPARTIMENTULUI CONGELATORCompartimentul congelator este de stele.Se pot conserva alimente îngheţate pe perioada indicată

Seite 71 - COMPARTIMENTULUI FRIGIDER

75CUM SE DEZGHEAŢĂ ȘI CUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL CONGELATORCUM SE CURĂŢĂ COMPARTIMENTUL FRIGIDERVă recomandăm să dezgheţaţi compartimentul congelato

Seite 72 - COMPARTIMENTULUI CONGELATOR

76CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA• Curăţaţi periodic grilele de ventilare și condensatorul aflat în partea posterioară a aparatului, folosind aspiratorul sa

Seite 73 - COMPARTIMENTUL CONGELATOR

77GHID DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR / ASISTENŢĂCând auziţi aceste zgomote1. Aparatul nu funcţionează.• S-a întrerupt curentul?• Ștecherul este introdu

Seite 74 - CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA

78SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂÎnainte de a contacta Serviciul de Asistenţă:1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi singuri defecţiunile (vez

Seite 75 - ASISTENŢĂ

79Modificarea pe dreapta a direcţiei în care se deschide ușa1. Deșurubaţi cele două șuruburi de fixare ale balamalei centrale (Fig. 1). Scoateţi cele

Seite 76 - INSTALAREA

805. Montaţi la loc pivotul superior și căpăcelul corespunzător (Fig. 5) (folosiţi căpăcelul pivotului furnizat în ambalajul cu ghidul). Scoateţi cili

Seite 77 - Scoateţi cele două căpăcele

81INSTRUCTIONS FOR USEBEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENTPRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSHOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COM

Seite 78

10CZYSZCZENIE I KONSERWACJA• Należy okresowo czyścić za pomocą odkurzacza lub szczotki kratki wentylacyjne oraz skraplacz, znajdujący się w tylnej czę

Seite 79 - INSTRUCTIONS FOR USE

82BEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENT• Your new appliance is designed exclusively for domestic use.To ensure best use of your appli

Seite 80 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

83PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSINSTALLATION• The appliance must be handled and installed by two or more persons.• Be careful not to damage t

Seite 81 - RECOMMENDATIONS

84HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENTThis appliance is a refrigerator with a star freezer compartment.Defrosting of the refrigerator compart

Seite 82 - COMPARTMENT

85HOW TO OPERATE THE FREEZER COMPARTMENTThe freezer is a star compartment.This compartment can be used to store frozen foods for the period of time

Seite 83 - HOW TO OPERATE THE FREEZER

86HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZERHOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENTDefrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice o

Seite 84 - HOW TO DEFROST AND CLEAN THE

87CARE AND MAINTENANCE• Periodically clean air vents and the condenser at the rear of the appliance with a vacuum cleaner or a brush.• Clean the outsi

Seite 85 - CARE AND MAINTENANCE

88TROUBLESHOOTING GUIDE/AFTER-SALES SERVICEWhen you hear these noises1. The appliance is not working.• Is there a power failure?• Is the plug properly

Seite 86 - ..your appliance is alive!!!

89AFTER-SALES SERVICEBefore contacting After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting Guide/Af

Seite 87 - INSTALLATION

90Changing The Door Swing Direction to Right Hand1. Unscrew the two screws which are fixing the middle hinge (Fig. 1). Also remove the two middle hing

Seite 88

915. Replace the top bushing and top bushing cap (Fig. 5). (You can use the bushing cap that is put in the user manuel bag) Remove the bottom bushing

Seite 89

11INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK / OBSŁUGAGdy słyszysz takie odgłosy1. Urządzenie nie działa.• Czy nie ma przerwy w zasilaniu?• Czy wtyczka jest dobr

Seite 90 - ELECTRICAL CONNECTION

92ELECTRICAL CONNECTION1) For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare