ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 2Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 3-4Panel de c
10ESAnomalías y solucionesAnomalías:El display está completamenteapagadoEl motor no arranca.El display está débilmenteencendido.Suena la alarma, está
ES11AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucione
12ES195063834.0004/2007
PTFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 14Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 15-16Painel de comando
14PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mes
PT15Descrição doaparelhoPainel de comandosBarra GráficaFRIGORÍFICOALARMESSUPERFREEZESUPERCOOLICE PARTYI CAREHOLIDAYRegulação daTemperatura doFRIGORÍFI
16PTDescrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormeno
PT17AcessóriosCompartimento frigoríficoPRATELEIRAS: vidro ou degrade. Podem ser extraídas etêm altura regulável mediante asguias para este fim (veja a
18PTInício e utilizaçãoComo iniciar o aparelho duplo! Depois do transporte, posicione o aparelhoverticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligá
PT19Utilize melhor o congelador Regule a temperatura através do display. Para congelar (se o congelador já estiver a funcionar):- para pequenas quan
2ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm
20PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
PT21Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais de segurança.Estas advertências são f
22PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão
PT23AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos o
24PT195063834.00 04/2007 - Xerox Business Services
PLLODÓWKO ZAMRA¯ARKA Z 2 DRZWIAMIInstrukcja obs³ugiPolski, 25PLMTP 1922 F/HAPTPortuges, 13ESEspanol, 1Românã, 37ROSpis tresciInstalowanie, 26Ustawie
26PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzeni
PL27Opis urzadzeniaPanel kontrolnyON/OFFWduszajac ten przycisk mozliwe jest wlaczenie iwylaczenie calego urzadzenia (tak komore lodówki jak ikomore za
28PLOpis urz¹dzeniaWidok ogólny Zmienne ze wzgledu na ilosc i/lub polozenie.* Znajduje sie tylko w niektórych modelach.Wyjmowalna pó³eczka zprzykrywk
PL29AkcesoriaVano frigoriferoPÓ£KI: pe³ne lub kratki.Mo¿na je wyci¹gn¹æ, aprowadnice s³u¿¹ dowyregulowania wysokoci ichumieszczenia (patrz rysunek)ta
ES3ENCENDIDO/APAGADOPresionando este botón es posible encender todo el aparato(tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LEDrojo indi
30PLWlaczenie urzadzenia! Po przywiezieniu ustawic urzadzenie w pozycjipionowej i odczekac okolo 3 godzin przedpodlaczeniem gniazdka pradu, aby zapewn
PL31System ch³odzeniaNo Frost zarz¹dza sta³ym przep³ywem zimnegopowietrza, które zbiera wilgotnoæ czym zapobiegatworzenie siê lodu i oblodzenia. W
32PLOdlaczenie pradu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji koniecznym jestodlaczenie urzadzenia od sieci zasilajacej.1. Przytrzymac wcisniety
PL33Zalecenia i rodkiostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzgl
34PLAnomalie i rodkizaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis) nale¿ysprawdzi
PL35Serwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich u
36PL195063834.0004/2007
Instrucþiuni de folosireFRIGIDER CU 2 UªISumarInstalare, 38Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 39-40Panoul de contro
38ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui
RO39Descriere aparatPanoul de controlON/OFFApãsând aceastã tastã puteþi porni ºi opri întregaparatul (atât frigiderul cât ºi congelatorul). Led-ul roº
4ESDescripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr
40RODescriere aparat Vedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu core
RO41Accesorii12FrigiderRAFTURI pline sau în formãde grãtar. Sunt detaºabile ºireglabile în înãlþime mulþumitãghidajelor (vezi figura), utilepentru sus
42ROPornire ºi utilizareActivare aparat! Dupa transportare, pentru a asigura buna functionarea aparatului, asezati frigiderul vertical si asteptati ce
RO43Instalatia de racireNo FrostSistemul No Frost genereazã un flux de aer rece carerecolteazã umiditatea împiedicând formarea de gheaþãsau brumã: în
44ROÎntreþinere ºi curãþireDecuplarea electricaÎn timpul operatiilor de curatire si întretinere estenecesar sa izolati complet combina frigorifica (sa
RO45Precauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizatedin moti
46ROAnomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþidacã nu
RO47AsistenþãMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg
48RO195063834.0004/2007
ES5Compartimento frigoríficoBANDEJAS: son extraíbles y sualtura es regulable gracias a lasguías especiales (ver la figura), seutilizan para introducir
6ESPuesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el combinado! Después del transporte, coloque el aparatoverticalmente y espere aproximadamente 3
ES7Sistema de enfriamientoNo FrostEl sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío querecoge la humedad e impide la formación de hielo y
8ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a
ES9Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencias
Kommentare zu diesen Handbüchern