Whirlpool MTAA 401 V Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Whirlpool MTAA 401 V herunter. Whirlpool MTAA 401 V Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Frigorifero
Installazione e uso
Réfrigérateur
Installation et emploi
Koelkast
Installatie en gebruik
Frigorífico
Instalación y uso
Frigorífico
Instalação e uso
Õîëîäèëüíèê
Óñòàíîâêà è èñïîëüçîâàíèå
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FrigoriferoInstallazione e usoRéfrigérateurInstallation et emploiKoelkastInstallatie en gebruikFrigoríficoInstalación y usoFrigoríficoInstalação e uso

Seite 2 - MTAA 401 V

8ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di puliziastaccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione(disinserendo la spi

Seite 3 - Installazione

9ISe, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona el’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama-te il Centro di Assistenza

Seite 4 - Visto da vicino

10Fpeine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretiensans avoir auparavant débranch

Seite 5

11FVu de prèsA Manette pour le réglage de la températureCette manette permet de régler latempérature des deux comparti-ments sur des positions différe

Seite 6 - Bacinelle ghiaccio

12FLe thermostat règle automatiquement la temperature ù l’in-terne de l’appareil.1 = moins froid 5 = plus froidUne position intermédiaire est d

Seite 7 - Consigli per risparmiare

13F- Lors de la préparation des aliments à congeler, con-sultez un manuel spécialisé.- Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, nedoit ja

Seite 8 - Carni e pesci

14FQuelques conseils pour faire des économies- Installez-le bienAutrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière directedu soleil, dans une piè

Seite 9 - Frutta e verdura

15FGuide à la congélacionViandes et poissonType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papi

Seite 10 - Come tenerlo in forma

16FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poiresPeler et couper enmorceaux2’Dans des bacs, couvrir a

Seite 11 - C'è qualche problema

17FComment le garder en formeDégivrageATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outilspou

Seite 12 - Installation

Frigocongelatore 2 porte 1Istruzioni per l'installazione e l'usoRéfrigérateur-congélateur 2 portes 10Instructions pour l'installation e

Seite 13 - Vu de près

18FLe réfrigérateur ne fonctionne pas.Avez-vous contrôlé si:• l’interrupteur général de votre appartement est décon-necté;• la fiche n’est pas bien br

Seite 14

19NLzich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mondzodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden.7. Sluit altijd eerst de stroom

Seite 15 - Pour bien congeler

20NLHet inschakelen van Het apparaatBELANGRIJKHoud na het transport het apparaat vertikaal geplaatsten wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 u

Seite 16

21NLDe thermostaatknop regelt automatisch de temperatuur in deapparaat:1 = minder koud 5 = kouderWij raden een gemiddelde stand aan.Voor het creë

Seite 17 - Guide à la congélacion

22NL- Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor-bereiding van in te vriezen etenswaren.- reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts ge

Seite 18

23NLRaadgevingen voor energiebesparing- Installeer op de juiste wijzeDat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht-streeks zonlicht, in een goed

Seite 19 - Comment le garder en forme

24NLGids voor het klaarmaken en invriezenVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in alu

Seite 20 - Quelque chose ne va pas

25NLFruit en groentenSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2’ In bakjes, in siroop

Seite 21 - Het installeren

26NLSpeciale reiniging en onderhoudSluit altijd eerst de stroom af.- De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënischmateriaal gemaakt en geven

Seite 22 - Van dichtbij gezien

27NLEr is een probleemDe koelkast functioneert niet.Heeft u gecontroleerd of:• de zekering is doorgeslagen;• de stekker niet goed in het stopcontact z

Seite 23

1ILa sicurezza, una buona abitudinetere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezerpoiché rischiate di ustionarvi.7. Non fate né pulizia

Seite 24 - Invriezen

28EInstalaciónPara garantizar un buen funcionamiento y un mínimoconsumo de electricidad es importante que la instala-ción se realice correctamente.La

Seite 25

29EVista de cercaDJ "A.I.R. System"(Ariston Integrated Refrigeration)K Compartimiento para congelación de alimentosfrescos y conservación de

Seite 26 - Vlees en vis

30EComo utilizar lo mejor posible la sección neveraEl termóstato regula automáticamente la temperatura en elinterior del aparato.1 = menos frÍo 5

Seite 27 - Fruit en groenten

31E- Para la preparación de los alimentos a congelar consultarun manual especializado.- Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente,nunca s

Seite 28 - Hoe onderhoud ik hem

32EConsejos para ahorrar- Instalarlo bienO sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, enun ambiente bien aireado y con las distancias i

Seite 29 - Er is een probleem

33ECarnes y pescadosGuía para el uso del compartimiento congeladorTipo ConfecciónMacerado de lacarne (dias)Duración(meses)DescongelaciónAsado y cocido

Seite 30 - Instalación

34EFruta y verduraTipo Confección Cocción ConfecciónDuración(meses)DescongelaciónManzanas y perasPelar y cortar enpedacitos2’En recipientes, cubiertos

Seite 31 - Vista de cerca

35ELimpieza y cuidados particularesAntes de limpiar el refrigerador desenchufar siempreel aparato.- Los materiales con los cuales ha sido fabricado su

Seite 32

36EEl refrigerador no funciona.Controlar si:• el interruptor general del departamento está desconecta-do;• la clavija no está correctamente introducid

Seite 33 - Para congelar bien

37Pas mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou fe-rir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém reti-rados do congelador porque pod

Seite 34 - Consejos para ahorrar

2IIJGDAKEDFHGCBVisto da vicinoA Manopola per la regolazione dellatemperaturaQuesta manopola consente diregolare la temperatura dei duereparti su diver

Seite 35 - Carnes y pescados

38PComo pôr em funcionamento o aparelhoATENÇÃODepois do transporte, colocar o aparelho verticalmente eaguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to

Seite 36 - Fruta y verdura

39PO termostato regula automaticamente a temperatura dentrodo aparelho.1 = frio mínimo 5 = frio máximoEntretanto é aconselhável uma posição i

Seite 37 - Descongelación

40P- Para a preparação dos alimentos a serem congeladosconsultar um manual especializado.- Um alimento descongelado, ainda que apenas parcialmente,nun

Seite 38 - Algunos problemas

41PConselhos para economizar- Instalar bem o aparelhoIsto é, longe de fontes de calor, da luz directa do sol, numlocal bem ventilado e com as distânci

Seite 39 - Instalação

42PTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não

Seite 40 - Visto de perto

43PTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e cortar empedaços2'Em recipientes, cobertasde c

Seite 41

44PLimpeza e manutenção especialAntes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha datomada.- Os materiais com os quais foi fabricado o seu aparelho s

Seite 42 - Para congelar bem

45PHá um problemaO frigorífico não funciona.Controlou se:• o interruptor geral do apartamento está desligado;• a ficha não está correctamente inserida

Seite 43 - Conselhos para economizar

46CISñûðûå, íå êëàäèòå â ðîò êóñêè ëüäà, òîëüêî ÷òî âûíóòûå èçìîðîçèëüíèêà  òàê ìîæíî ïîëó÷èòü ìåñòíîå îáìîðîæåíèå.8. Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöè

Seite 44 - Carne e peixe

47CISÕîëîäèëüíèê äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí òàêèì îáðàçîì, ÷òî-áû Âû âñåãäà èìåëè äîñòóï ê ðîçåòêå.Çàïðåùåíî èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ è óäëèíèòåëåé, òàê

Seite 45 - Fruta e verdura

3ILa temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola au-tomaticamente in base alla posizione della manopola del ter-mostato.1 = meno fr

Seite 46 - Como mantê-lo em forma

48CISÂêëþ÷åíèå õîëîäèëüíèêàÂÍÈÌÀÍÈÅÏîñëå óñòàíîâêè ïîäîæäèòå ïðèìåðíî òðè ÷àñà ïåðåäòåì, êàê ïîäêëþ÷èòü õîëîäèëüíèê ê ýëåêòðîñåòè, ÷òîáûáûòü óâåðåíí

Seite 47 - Há um problema

49CISÈñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿÒåìïåðàòóðà âíóòðè õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ àâòîìàòè÷åñêèðåãóëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîçèöèåé, óñòàíîâ

Seite 48 - Óñòàíîâêà

50CISÈíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ (Ðèñ. 7)Çàïîëíèòå ëîòîê âîäîé ÷åðåç ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå äîóêàçàííîãî óðîâíÿ (ÌÀÕ WATER LEVEL  ìàêñèìàëüíû

Seite 49

51CIS      2-3 9-10  1-2 6   16  18        6         6   2  3      2    1-3

Seite 50 - Îïèñàíèå

52CIS2(121 -2(12(10-121210-122 121-2 10-122 122 10-123-4 123-4 62 126-746663-610

Seite 51

53CISÐåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèèÏðàâèëüíî óñòàíàâëèâàéòå õîëîäèëüíèêÍà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, â õîðîøî ïðîâåòðèâàå-ìîì ïîìåùåíèè

Seite 52 - Ëîòêè äëÿ ëüäà

54CISÎáñëóæèâàíèå è óõîäÏåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå è îáñëó-æèâàíèþ îòñîåäèíèòå õîëîäèëüíèê îò ýëåêòðîñåòè.ÐàçìîðàæèâàíèåÂíèìàíèå: íå èñ

Seite 53

55CISÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíîé ðàáîòû õîëîäèëüíèêà èëèâîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë,ïðåæäå ÷åì

Seite 54

312Reversibilità apertura porteRéversibilité de l'ouverture des portesOmkeerbaarheis deuropeningReversibilidad abiertura puertasReversibilidade d

Seite 55

4∅ 3mm

Seite 56 - Îáñëóæèâàíèå è óõîä

4I- Per la preparazione dei cibi da congelare consultareun manuale specializzato.- Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non devemai essere

Seite 57 - Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé

04/2004 - 195044648.00 - Xerox Business Services DocuTechVia Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italjtel. +39 0732 6611www.merloni,com

Seite 58 - Reversibilidade da porta

5IConsigli per risparmiare- Installatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,in locale ben aerato e con le distanze ind

Seite 59

6IGuida all'utilizzo del reparto freezerCarni e pesciTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dima

Seite 60 - 60044 Fabriano (AN) Italj

7ITipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2’In contenitori ricoperti d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare