ITIstruzioni per l’usoCONGELATOREBF 1422.1SommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e u
RU10Установка! Важно сохранить данное руководство для последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру
RU11Описание изделияОбщий видРуководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от
RU12Включение и эксплуатацияПорядок включения изделия! Перед тем как включить изделие выполните указания по установке (см. Установка).! Перед подсоеди
RU13Техническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом чистки или технического обслуживания изделия необходимо отключить изделие от
RU14Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимат
RU15Неисправности и методы их устраненияЕсли ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обс
RU16Техническое обслуживаниеMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.S
FR17Mode d’emploiCONGELATEURSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleMise en marche et utilisat
18FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
FR19Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustr
2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic
20FRMise en marche et utilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation
FR21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’
22FRPrÈcautions et conseils Mise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourron
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’i
24FR195112794.0107/2014 AssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies e
IT3!04123Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti part
4ITAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).! Prima di col
IT5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alime
6ITPrecauzioni e consigli Smaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riu
IT7Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti d
8ITAssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativ
RU9Руководство по эксплуатацииСодержаниеУстановка, 10Расположение и подсоединениеОписание изделия, 11Общий видВключение и эксплуатация, 12Включение из
Kommentare zu diesen Handbüchern