Whirlpool BCB 313 AVEI FF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Whirlpool BCB 313 AVEI FF herunter. Whirlpool BCB 313 AVEI FF Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1 Français, 25
Deutsch, 37
English, 13
GB
I F
DE
BCB 313 AVEI FF
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dell’apparecchio, 3-4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6-7-8
Avviare l’apparecchio
Come muoversi nel display
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
PURE WIND PLUS Manutenzione dei filtri
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Portuges, 61Espanol, 49
PTE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

IIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 25Deutsch, 37English, 13GBI FDEBCB 313 AVEI FFSommarioInstallazione, 2Posi

Seite 2 - Installazione

10IPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 3 - Descrizione

I11Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Seite 4 - Pannello di controllo

12I195071850.02 02/2011 - Xerox Business ServicesAssistenza12Prima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta auton

Seite 5 - Avvio e utilizzo

Operating InstructionsREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 14Positioning and connectionDescription of the appliance, 15-16Overall vie

Seite 6 - Utilizzare il display

14GBInstallation! Before placing your new freezer into operation pleaseread these operating instructions carefully. Theycontain important information

Seite 7

GB15ECODescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams

Seite 8

16GBControl panel• REFRIGERATOR OPERATION KnobThis knob turns the refrigerator compartment on oroff and enables you to set the relative operatingtempe

Seite 9 - Manutenzione e cura

GB17Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBUsing the displaySetting the temperatureIf the compartment concerned is switched off, the wordOFF will appear on the relative indication space on

Seite 11 - Anomalie e rimedi

GB19Using the freezer to its full potential• Use the FREEZER OPERATION and APPLIANCEON/OFF Knob to adjust the temperature (seeDescription).• Do not re

Seite 12 - Assistenza

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Seite 13 - Operating Instructions

20GBICE trays.The Easy Ice trays are set into the top part of thefreezer drawers to maximise the space within thefreezer. The trays are drip-free and

Seite 14 - Installation

GB21Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 15 - Description of the

22GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 16 - Control panel

GB23TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 17 - Start-up and use

24GBAssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the a

Seite 18 - Using the display

COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode d’emploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 27-28Vue d’ensembleTable

Seite 19 - Description

26FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il

Seite 20 - WATER LEVEL

F27ECODescription del’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illust

Seite 21 - Maintenance and care

28FTableau de bord• Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEURC'est lui qui sert à brancher et à débrancher lecompartiment réfrigérateur et à sélect

Seite 22 - Precautions and tips

F29Mise en marche etutilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bienles instructions sur l’installation (v

Seite 23 - Troubleshooting

I3ECODescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particola

Seite 24 - Assistance

30FComment se déplacer sur l'afficheurSélection des températuresSi le compartiment concerné est éteint, le message OFFapparaîtra dans la partie c

Seite 25 - Mode d’emploi

F31Pour profiter à plein de votre congélateur• Pour régler la température, utilisez le boutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR et ON/OFFAPPAREIL (voir Descri

Seite 26

32FBac à GLAÇONS.Placés dans la partie supérieure des tiroirs ducompartiment freezer, ils sont plus ergonomiques etgarantissent davantage de propreté:

Seite 27 - Description de

F33Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,débranchez l’appareil du réseau d’alimentation:1. amenez le bo

Seite 28 - Tableau de bord

34FPrécautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 29 - Mise en marche et

F35Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez s’il

Seite 30 - Fonction holiday

36FAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, malgr

Seite 31

DEKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 38Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 39-40GeräteansichtBedienblende

Seite 32

38DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafü

Seite 33 - Entretien et soin

DE39ECOBeschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Det

Seite 34 - Précautions et conseils

4IPannello di controllo• Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFEROGestisce l’accensione e lo spegnimento delloscomparto frigorifero e permette di imposta

Seite 35 - (Voir Mise en marche

40DESchalterKÜHLZONEGEFRIERZONE undGeräte-EIN/AUS-SchalterMODE-TasteSELECT-TasteFunktionHOLIDAYFunktionICE PARTYKÜHLZONE -EinstellungGEFRIERZONE -Eins

Seite 36

DE41Inbetriebsetzungund GebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationsh

Seite 37 - Gebrauchsanleitungen

42DESo bediene ich das DisplayEinstellung der TemperaturenIst das Fach, dessen Temperatur eingestellt werdensoll, ausgeschaltet, wird auf dem entsprec

Seite 38 - Kundendienst

DE43Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• Stellen Sie über den Schalter GEFRIERZONE dieTemperatur ein (siehe Beschreibung).• An- oder aufgetautes Gefri

Seite 39 - Beschreibung Ihres

44DEEISSCHALE.Dank der Positionierung dieses Behälters oben an denSchalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie undSauberkeit gewährleistet: Die Berüh

Seite 40 - Bedienblende

DE45Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Drehe

Seite 41 - Inbetriebsetzung

46DEVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwe

Seite 42 - So bediene ich das Display

DE47Störungen und AbhilfeStörungen:Das Display ist vollkommen dunkelDer Motor startet nicht.Die Kühlleistung des Kühlschranksund des Gefrierfachs ist

Seite 43

48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhi

Seite 44

ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 50Colocación y conexiónDescripción del aparato, 51-52Vista en conjuntoPane

Seite 45 - Abbildung

I5Avvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguirele istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 46 - Hinweise

50E! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, controle que permanezca junto

Seite 47 - Mögliche Ursachen / Abhilfe:

E51ECOBalconcito extraíblecon tapa, conHUEVERA yCOMPARTIMIENTOPARAMANTEQUILLA*Balconcito extraíblePORTAOBJETOS•BalconcitoBOTELLASCubeta de HIELO •PANE

Seite 48

52EPanel de control• Perilla de FUNCIONAMIENTO DELEFRIGERADORAdministra el encendido y apagado delcompartimiento refrigerador y permite fijar lasc

Seite 49 - Manual de instrucciones

E53Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga lasinstrucciones sobre la instalación (ver Insta

Seite 50 - Instalación

54ECómo moverse en el displaySelección de las temperaturas:Si el compartimiento en cuestión está apagado, en elespacio correspondiente de comunicación

Seite 51 - Descripción del aparato

E55Utilizar el congelador en forma óptima• Para regular la temperatura utilice la perilla deFUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR y ON/OFFDEL APARATO (ver Des

Seite 52 - Panel de control

56ECubeta de hielo.Su colocación en la parte superior de los cajones delfreezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está encontacto con los alim

Seite 53 - Puesta en

E57ABMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Seite 54 - Función holiday

58EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 55

E59Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no

Seite 56

6IUtilizzare il displayImpostare la temperaturaSe il vano interessato è spento, sul relativo spazio disegnalazione sul display (Impostazione SCOMPARTO

Seite 57 - Mantenimiento y cuidados

60EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Si, no

Seite 58 - Precauciones y consejos

PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 62Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 63-64Vista geralPaine

Seite 59 - Anomalías y soluciones

62PTInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm

Seite 60 - Asistencia

PT63ECODescrição doaparelho• Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Visão geralEstas instruções sobre a utilização s

Seite 61 - Instruções para a utilização

64PTPainel de comandos• Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICOPara ligar e desligar e desligar o compartimentofrigorífero e possibilita definir

Seite 62 - Instalação

PT65Início e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruçõesde instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o apar

Seite 63 - Descrição do

66PTComo deslocar-se no ecrãDefinição das temperaturas:Se o compartimento em questão estiver desligado, noespaço do ecrã correspondente à sinalização

Seite 64 - Painel de comandos

PT67Utilize melhor o congelador• Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR e ON/OFFAPARELHO (veja a Descrição).• Não

Seite 65 - Início e utilização

68PTRecipiente para geloA posição na parte superior das gavetas no vão do freezerassegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais emcontacto com os a

Seite 66 - Utilize melhor o frigorífico

PT69Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:

Seite 67 - Utilize melhor o congelador

I7Utilizzare al meglio il congelatore• Per regolare la temperatura utilizzare la manopolaFUNZIONAMENTO CONGELATORE e ON/OFFPRODOTTO (vedi Descrizione

Seite 68

70PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 69 - Manutenção e cuidados

PT71Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não

Seite 70 - Precauções e conselhos

72PTAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os co

Seite 71 - Anomalias e soluções

8IBacinella GHIACCIO.La collocazione sulla parte superiore dei cassettiripisti nel vano freezer garantisce una maggior pulizia(il ghiaccio non viene p

Seite 72 - Assistência

I9ABManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di alime

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare