Combinato frigo/freezerInstallazione e usoFridge/freezer combinedInstallation and useRéfrigérateur-congélateur combinéInstallation et emploiKombinovan
8IPulizia e manutenzioni particolariPrima di pulire il frigorifero staccate sempre la spinadalla presa.- I materiali con i quali è stato fabbricato il
9IC'è qualche problema?Il frigorifero non funziona.Avete controllato se:· l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;· la spina non
10GBATTENTIONRead your manual carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your R
11GBA Closer LookA Temperature regulation knobUse this knob to regulate the temperature of thetwo compartments. The following settings are avail-able:
12GBATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains to ensure proper perform
13GB- Air in the refrigerator circulates naturally so that colder,heavier air tends to descend towards the bottom. This iswhy meat and fish should be
14GBOnce you have filled the ice tray up with water through thehole indicated, turn it by 90 °. Thanks to the connectedcompartments, the water fills u
15GBGuide to Using the FreezerMeat and FishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb
16GBFruits and VegetablesFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into slices. 2’In Containers (c
17GBCleaning and maintenanceAlways unplug the appliance from the mains beforecleaning.- Your appliance is manufactured with hygienic odourlessmaterial
Frigocongelatore combinato1Istruzioni per l'installazione e l'usoFridge-freezer combined10Instructions for installation and useRéfrigérateur
18GBThe Refrigerator does not WorkCheck that:· The mains switch of your home is on;· The plug is inserted correctly in the socket;· The socket is work
19Fser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis dufreezer, vous risqueriez de vous brûler.7. Ne procédez à aucune opération de nettoya
20FA Commande pour régler la températureCette commande permet de régler la températureintérieure des deux compartiments sur différentes po-sitions: L
21FMise en service du combinéATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenirun f
22FFig. 1- A l’intérieur du réfrigérateur l’air circule de façon naturelleet c’est l’air froid qui tend à descendre car il est plus lourd.C’est pour c
23FBacs à glaceLe brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a étédéposé par Merloni. Placés dans la contre-porte ducompartiment freezer, ils
24FViandes et poissonsGuide à la congélacionType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du pap
25FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poires Peler et couper en morceaux 2’Dans des bacs, couvri
26FAvant de procéder à toute opération de nettoyage,débranchez l'appareil du réseau d'alimentation ( endébranchant la fiche ou l'interr
27FL’appareil ne fonctionne pasVérifiez:· que l’interrupteur général de l’appartement ne soit pasdébranché;· que la fiche soit correctement branchée d
1ILa sicurezza, una buona abitudinetete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezerpoiché rischiate di ustionarvi.7. Non fate né pulizia
28CZBezpeènost je dobrým zvykem6. Nedotýkejte se vnitøních chladicích èástí, zejména máte-limokré ruce, protoe byste si mohli zpùsobit omrzliny nebos
29CZUvedení kombinované chladnièky do provozuUPOZORNÌNÍPo pøepravì spotøebièe je tøeba umístit jej do vertikálnípolohy a pøed jeho pøipojením dozásuv
30CZRady pro optimální vyuití chladícího oddíluTeplota uvnitø chladícího prostoru je udrována automatickyna hodnotì nastavené prostøednictvím otoèné
31CZRady pro optimální vyuití mrazícího oddíluPøi pøípravì jídel urèených na zamrazení postupujtedle pøísluného návodu.Potravina, která byla, i kdy
32CZ- Správná instalaceTo znamená daleko od zdrojù tepla, od pùsobení pøímýchsluneèních paprskù, vdobøe vìtrané místnosti, srespektováním minim
33CZPrùvodce pøi pouití mraznièkyMaso a ryby'UXK %DOHQt2GOHåHQtGQ\.RQ]HUYDFHPVtFH5R ]PUD]HQ t3HþHQpDYD HQpKRY]t Zabaleno do hliník
34CZOvoce a zelenina'UXK 3 tSUD YD%ODQãtURYiQtP LQ%DOHQt.RQ]HUYDFHPVtFH5R]P UD]HQtJablka a hrušky Oloupat slupku a pokrájet na kousky
35CZJak ji udret ve formìPøed zahájením jakékoli operace spojené sèitìnímje tøeba odpojit pøístroj od elektrického rozvodu(vytaením zástrèky
36CZVyskytl se nìjaký problém?Nikdy nesvìøujte opravu neautorizovanémutechnickému personálu a nepøipuste instalaci jinýchne originálních náhradní
37PLBezpieczeñstwo to dobry obyczajbezporednio z zamra¿arki, gdy¿ mo¿ecie doznaæ obra¿eñskóry.7. Nie przystêpujcie do czyszczenia ani konserwacji l
2IVisto da vicinoA Manopola per la regolazione della temperaturaQuesta manopola consente di regolare la temperatu-ra dei due reparti su diverse posizi
38PLLodówko-zamra¿arka z bliskaA Pokrêt³o do regulacji temperatury w czêcilodówkiPokrêt³o to pozwala ustawiæ temperaturê lodówkina ró¿ne sposoby (poz
39PLJak uruchomiæ lodówko-zamra¿arkêUWAGAPo przywiezieniu lodówki do domu nale¿y ustawiæ j¹w pozycji pionowej i odczekaæ oko³o 3 godzin zanimsiê j¹ w³
40PLCzego nie nale¿y przechowywaæ w lodówceCzosnku (ze wzglêdu na silny zapach, który przekazuje innym pokarmom), cebuli i porów.Bananów (ciemniej¹).O
41PLJak w³aciwie u¿ywaæ zamra¿arki- W celu przygotowania potraw do zamro¿eniazapoznajcie siê z odpowiednimi instrukcjami.- Raz rozmro¿ony pokar
42PL- W³aciwa instalacjaTo znaczy daleko od róde³ ciep³a, od bezporedniegowiat³a s³onecznego, w pomieszczeniu o dobrej wentylacjii zachowuj¹c
43PLInstrukcja obs³ugi zamra¿arkiMiêsa i ryby5RG]DM 2SDNRZDQLH.UXV]H QLHGQL&]DVSU]HFKRZ \ZDQLDPLH VLFH5R]PUDDQLH3LHF]H ZRáRZDLZRáR
44PLOwoce i warzywa5RG]DM 5RG]DM6SDU]HQ LHPLQ2SDNR ZDQ LH&]DVSU]HFKRZ\ZDQLDPLHVLFH5R]PUDDQLH-DEáNDLJUXV]NL 2EUDü]HVNyUNLLSRNURL
45PLJak utrzymaæ lodówko-zamra¿arkê w dobrej formiePrzed zaczêciem wszelkich czynnoci czyszczenia nale¿ywy³¹czyæ urz¹dzenie z sieci elektrycznej (wyj
46PLProblemy?Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg
47ROSiguranþa, o bunã obiºnuinþãpuneþi în gurã cuburi de gheaþã imediat dupã scoatereaacestora din congelator deoarece v-aþi putea arde.7. Nu efectuaþ
3ICome avviare l'apparecchioATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmen-te ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo al
48ROCum se porneºte combinaATENÞIEDupã transportare, aºezaþi aparatul vertical ºi aºteptaþicirca 3 ore înainte de a-l conecta la prizã pentru a-ipermi
49ROCum se foloseºte cel mai bine compartimentul frigiderTemperatura în interiorul compartimentului frigider, seregleazã automat pe baza poziþiei
50RO- Instalaþi-l bineAdicã departe de surse de cãldurã, de lumina directã a soarelui,într-o camerã bine aerisitã ºi respectând distanþele indicate în
51ROGhid de folosire a compartimentului congelatorCarne ºi peºte7LS $P E D OD UH 9HFKLPH]LOH &RQVHUYDUH/X Q L'HFRQJHODUH)ULSWXU ú
52ROFructe ºi verdeþuri7LS 3UHSDUDUH)LHUEHUHPLQ$PEDODUH&RQVHUYDUH/XQL'HFRQJHODUH0HUHúLSHUH &XU D LGHFRDM úLW LD LvQEX
53ROCum se întreþineÎnainte de a curãþa frigiderul, decuplaþi alimentareafrigiderului (scoateþi ºtecherul din prizã sau stingeþiîntrrupãtorul general)
54ROExistã vreo problemã?Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi ºirefuzaþi instalarea de piese de schimb neoriginale.Frigiderul nu func
55BUÁåçîïàñíîñòòà, åäèí äîáúð íàâèê7. Íå èçâúðøâàéòå îïåðàöèè ïî ïî÷èñòâàíåòî èëè ïîääðúæêàòàíà óðåäà áåç ïðåäâàðèòåëíî äà ñòå ãî èçêëþ÷èëè îò êîíòàêò
56BUÏîãëåä îòáëèçîA Ðú÷êà çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòàÑ ïîñòàâÿíåòî é â ðàçëè÷íè ïîçèöèè ðú÷êàòàðåãóëèðà òåìïåðàòóðàòà â õëàäèëíèêà: õëàäèëíè
57BUÊàê äà âêëþ÷èòå êîìáèíèðàíèÿ õëàäèëíèê/ôðèçåðÂÍÈÌÀÍÈÅÇà äà ôóíêöèîíèðà ïðàâèëíî óðåäúò, ñëåäòðàíñïîðòèðàíåòî ãî ïîñòàâåòå âúâ âåðòèêàëíîïî
4I- All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale equella più fredda tende a scendere perché è più pesante.Ecco perché carne e formaggi
58BUÊàê äà èçïîëçâàòå ìàêñèìàëíî äîáðå ôðèçåðíîòî îòäåëåíèåÇà ïîäãîòîâêàòà íà õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè,ïîäëåæàùè íà çàìðàçÿâàíå, íàïðàâåòå ñïðàâêà âñ
59BUÔîðìè çà ëåäÒàçè íîâà ðàçðàáîòêà íà ôîðìè çà ëåä å èçêëþ÷èòåëåíïàòåíò íà Merloni. Ôàêòúò, ÷å ñà ðàçïîëîæåíè íàâúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà
60BUÐúêîâîäñòâî çà èçïîëçâàíå íà çàìðàçèòåëíîòî îòäåëåíèåÌåñî è ðèáà 2 / 3 9 / 10 1 / 2 6
61BUÏëîäîâå è çåëåí÷óöè 2’ 12 1’ / 2’ 12
62BUÊàê äà ïîääúðæàòå óðåäà âúâ ôîðìàÏðåäè äà ïðèñòúïèòå êúì êàêâàòî è äà áèëîîïåðàöèÿ ïî ïî÷èñòâàíåòî íà õëàäèëíèêà,èçêëþ÷åòå óðåäà îò
63BUÈìà ëè íÿêàêúâ ïðîáëåì? íèêàêúâ ñëó÷àé íå ïðèáÿãâàéòå äî óñëóãèòå íàòåõíèöè, êîèòî íå ñà îòîðèçèðàíè, è âèíàãèîòêàçâàéòå èíñòàëèðàíåòî íà
Reversibilità apertura porteReversing the door openingRéversibilité de l'ouverture des portesZamìnitelné otevírání dveøí312Przemiennoæ otwierani
45∅ 3mm
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com02/2004 - 195042455.00 -
5IUna volta effettuata l’operazione di carico attraverso il foroindicato, ruotare la bacinella di 90 °. Per il principio dei vasicomunicanti l’acqua v
6IGuida all'utilizzo dello scomparto congelatoreCarni e pesciTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e boll
7IFrutta e verduraTipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2’In conteni
Kommentare zu diesen Handbüchern