Whirlpool LFD 11M121 B EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Whirlpool LFD 11M121 B EU herunter. Whirlpool LFD 11M121 B EU Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LFD 11M121
LAVAVAJILLAS
Manual de
Instrucciones
Sumario
Ficha del producto, 2
Precauciones y consejos, 3
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Instalación y asistencia, 4-5
Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Advertencias para el primer lavado
Asistencia
Primer encendido
AJUSTES
Elegir el idioma
Seguridad para niños
Descripción del aparato, 6
Vista de conjunto
Panel de mandos
Cargar los cestos, 7-8
Cesto inferior
Cesto de los cubiertos
Cesto superior
Regulación del cesto superior
Puesta en funcionamiento y uso, 9
Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Programas, 10
Tabla de programas
Programas especiales y opciones, 11
Abrillantador y sal regeneradora, 12
Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 13
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Limpiar los filtros
Si se ausenta durante largos períodos
Anomalías y soluciones, 14
Español, 1
ES
Português, 15 Polski, 29
PL
PT
TR
Türkçe, 43 Magyar, 57
HU RO
Românã, 71
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones

LFD 11M121LAVAVAJILLASManual de InstruccionesSumarioFicha del producto, 2Precauciones y consejos, 3Seguridad generalEliminaciónAhorrar y respetar el m

Seite 2

10ESProgramas LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242.La duración y los datos de los pro

Seite 3 - Precauciones y consejos

ES11Secado ExtraPara mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla SECADOEXTRA;elsímboloseenciende;alvolverapulsar,laopción se desactiva

Seite 4 - Asistencia Técnica

12ESAbrillantador y sal regeneradoraUtilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para

Seite 5

ES13Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cerrarelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaprevenirel riesgo de p

Seite 6 - Descripción

14ESAnomalías y solucionesSielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciodeAsistenci

Seite 7 - Cargar los cestos

LFD 11M121PTPortuguês, 15Instruções de usoMÁQUINA DE LAVAR LOUÇAResumoFicha de produto, 16Precauções e conselhos, 17Segurança geralEliminaçãoEconomiza

Seite 8 - (ver la figura)

16PTFicha de produtoMarcaHOTPOINT/ARISTONModeloLFD 11M121Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)14Classe de eciência energética numa esca

Seite 9 - Cargar el detergente

PT17Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Seite 10 - Programas

18PTNocasodemudançamantenhaoaparelhoemposiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleoaparel

Seite 11 - Opciones de lavado*

PT19AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprogr

Seite 12

2ESFicha del productoMarcaHOTPOINT/ARISTONModeloLFD 11M121Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)14Clase de eciencia energética sobre u

Seite 13 - Mantenimiento y cuidados

20PTVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Seite 14 - Anomalías y soluciones

PT21Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Seite 15 - Instruções de uso

22PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Seite 16

PT23Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Seite 17 - Precauções e conselhos

24PTProgramasPrograma Secagem OpçõesDuração do programaConsumo de água (l/ciclo)Consumo Energia (KWh/ciclo)1. Eco SimInício Retardado - Tabs - Secagem

Seite 18 - Instalaçãoe Assistência

PT25Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na teclaSECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso iráacender-se e uma nova

Seite 19 - Assistência

26PTAbrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Seite 20 - Descrição do aparelho

PT27* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Seite 21 - Carregar os cestos

28PTAnomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Seite 22 - (ver figura)

PL29Instrukcja obsługiPolski, 29PLLFD 11M121ZMYWARKASpis treści Karta produktu, 30Zalecenia i środki ostrożności, 31Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOs

Seite 23 - Início e utilização

ES3Precauciones y consejosEl aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se s

Seite 24

PL30Karta produktuNazwa dostawcyHOTPOINT/ARISTONNazwa modeluLFD 11M121pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)14klasa

Seite 25 - Programas especiais e opções

PL31* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Seite 26

PL32W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowanie1.

Seite 27 - Manutenção e cuidados

PL33Pasek antykondensacyjny*Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpiecz

Seite 28 - Anomalias e soluções

PL34Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 29 - Instrukcja obsługi

PL35Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Seite 30

PL36* Tylko w niektórych modelach.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub n

Seite 31 - Oszczędność wody i energii

PL37* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie i użytkowanieNapełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego do

Seite 32 - Instalacja Serwis Techniczny

PL38ProgramyDane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytko

Seite 33 - Serwis Techniczny

PL39Suszenie dodatkowe Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa kontrolka; powtórne n

Seite 34 - Opis urządzenia

4ESEn caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Colocación y nivelaci

Seite 35 - Ładowanie koszy

PL40Płyn nabłyszczający i sól ochronnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergent

Seite 36 - (patrz rysunek)

PL41Konserwacja i utrzymanieOdłączenie od wody i prądu• Po każdym zmywaniu zamknąć zawór wody, aby zapobiec jej ewentualnemu wyciekaniu.• Wyjmować wt

Seite 37 - Uruchomienie i użytkowanie

PL42Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 38 - Programy

TR43Kullanım talimatları İçindekilerürün bilgilerine - Yardım, 44Önlemler ve tavsiyeler 45Genel güvenlikİmha EtmeEnerji tasarrufu ve Çevreye saygıKuru

Seite 39 - Programy specjalne i opcje

TR44ürün bilgilerineMarkaHOTPOINT/ARISTONModelLFD 11M121Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1)14 A+++ (düşük tüketim)''dan D (yük

Seite 40 - Ustawianie twardości wody

TR45* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Önlemler ve önerilerBu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanıp üretilm

Seite 41 - Konserwacja i

TR46Kurulum* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Taşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu takdirde arka tarafa doğru yatır

Seite 42 - Anomalie i środki

TR47Yoğunlaşma önleyici şerit*Bulaşık makinesini kurduktan sonra kapağı açın ve bulaşık makinenizi yoğuşma nedeniyle oluşan muhtemel sorunlardan korum

Seite 43 - Kullanım talimatları

TR48Genel BakışCihazın açıklaması*** Yalnızca tamamen gömme olan modellerde.* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır. Yıkama programı ve seçenekler

Seite 44 - “Cihazýn ömrü 10 yýldýr”

TR49Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvı

Seite 45 - Önlemler ve öneriler

ES5Cinta anticondensación*Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de

Seite 46 - *adı verilen ilave bir

TR50Üst rafın yüksekliğinin ayarlanmasıYemek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebili

Seite 47 - Çocuk güvenliği

TR51Başlangıç ve kullanım* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Deterjanın ölçülmesiİyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterja

Seite 48 - Cihazın açıklaması

TR52Yıkama programlarıYıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür. Farklı kullanım koşullarına bağlı

Seite 49 - Raarın yerleştirilmesi

TR53* Yalnızca belirli modellerde bulunmaktadır.Ekstra Kurutma (ExtraDry)Bulaşıkların daha iyi kurutulmasını sağlamak için, EKSTRA KURUTMA tuşuna

Seite 50 - elemanına*

TR54Parlatıcı ve rane tuzSadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış ürünleri kullanın. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşı

Seite 51 - Başlangıç ve kullanım

TR55Bakım ve onarımSu ve elektrik bağlantısının kapatılması• Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın.• Makine t

Seite 52 - Yıkama programları

TR56Sorun GidermeCihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin

Seite 53 - Özel programlar ve Opsiyonlar

LFD 11M121HUMagyar, 57Használati útmutatóMOSOGATÓGÉPTartalom Termékismertető adatlap, 58Óvintézkedések és tanácsok, 59Általános biztonságÁrtalmatlanít

Seite 54 - Parlatıcı ve rane tuz

58HUTermékismertető adatlapMárkaHOTPOINT/ARISTONTípusazonosítóLFD 11M121Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1)14Energiahatékonysági osz

Seite 55 - Bakım ve onarım

HU59Óvintézkedés és tanácsok Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése

Seite 56 - Sorun Giderme

6ESVista de conjuntoDescripción del aparato*** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados* Presente sólo en algunos modelos.El número y el tipo de pro

Seite 57 - Használati útmutató

60HUKöltözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!Elhelyezés és vízszintezés1. Csom

Seite 58

HU61Vízlecsapódásgátló csík*A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy me

Seite 59 - Óvintézkedés és tanácsok

62HU*** Csak teljes beépítésű modelleknél * Csak néhány modellnél tartozék.A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően válto

Seite 60 - Üzembe helyezés - Szerviz

HU63* Csak néhány modellnél tartozék.Berámolás a kosarakba Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és

Seite 61 -  

64HU* Csak néhány modellnél tartozék.A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván

Seite 62 - Készülékleírás

HU65Indítás és használatA mosogatógép elindítása1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Nyomja meg a BE/KI gombot: a kijelző és a kezelőpanel valamenny

Seite 63 - Berámolás a kosarakba

66HUProgramokA programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülmény

Seite 64 - (lásd az ábrát)

HU67Különleges programok és opciókMegjegyzés: a "Gyors és Express 30’" program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítéke

Seite 65 - Indítás és használat

68HUÖblítőszer és regeneráló sóKizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogató

Seite 66 - Programok

HU69* Csak néhány modellnél tartozék.A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja e

Seite 67 - Mosogatási opciók*

ES7Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es ne

Seite 68 - Öblítőszer és regeneráló só

70HURendellenességek és elhárításukAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő p

Seite 69 - Karbantartás és tisztítás

LFD 11M121Românã, 71ROMAŞINA DE SPĂLAT VASEInstrucţiuni de utilizareSumar Fişa produsului, 72Precauţii şi sfaturi, 73Siguranţa generalăScoaterea apara

Seite 70

72ROFişa produsuluiMarca HOTPOINT/ARISTONIdenticator model furnizor LFD 11M121Capacitate nominală în număr de setări standard (1) 14Clasa de ecien

Seite 71 - Instrucţiuni de utilizare

RO73Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările sunt furnizate pentru siguranţa dvs.

Seite 72

74RO* Există numai la anumite modele.În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie verticală, iar dacă va  necesar, înclinaţi-o pe

Seite 73 - Precauţii şi recomandări

RO75Asistenţă Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă:• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi Remediere).• Reporniţi

Seite 74 - Instalare - Asistenţă

76ROVedere de ansambluDescrierea aparatului*** Numai pentru modelele cu încorporare totală * Prezent doar la anumite modele.Numărul şi tipul programel

Seite 75 - Asistenţă

RO77Încărcarea coşurilor Sugestii Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi recipientele d

Seite 76 - Descrierea aparatului

78ROReglarea înălţimii coşului superiorPentru a facilita amplasarea veselei, coşul superior poate  xat în două poziţii: sus şi jos.Se recomandă regl

Seite 77 - Încărcarea coşurilor

RO79Pornire şi utilizare* Prezent numai la anumite modele. Introduceţi detergentulUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a

Seite 78 - (a se vedea gura)

8ESRegular la altura del cesto superiorPara facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja.Es prefer

Seite 79 - Pornire şi utilizare

80ROProgrameDatele programelor sunt măsurate în condiţii de laborator potrivit normei europene EN 50242. În funcţie de diferitele condiţii de utilizar

Seite 80 - Programe

RO81Extra uscare (Extra Dry)Pentru a îmbunătăţi uscarea vaselor, apăsaţi tasta EXTRA USCARE şi simbolul se aprinde; apăsarea ulterioară deselectează o

Seite 81 - Programe speciale şi Opţiuni

82ROAgent de limpezire şi sare de dedurizareFolosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat. Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, ni

Seite 82 - Agent de limpezire

RO83Întreţinere şi curăţireÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare pentru a elimina pericol

Seite 83 - Întreţinere şi curăţire

84RO* Prezent numai la anumite modele. În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela l

Seite 84 - Anomalii şi remedii

ES9Puesta en funcionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare