STANDARD CLEANING GAS RANGEUse & Care GuideFor questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-13
10Control LockThe Control Lock shuts down the control panel pads to prevent unintended use of the oven.When the control is locked, only the CLOCK and
11BakewareThe bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Us
12To Broil:1.Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid.2.Place the broiler pan and grid so grease can drain down into the lower part
13To Set a Delayed Start Cook Time (on some models):Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section. 1.Plac
14SURFACE BURNERSSealed Burner modelsSee “Sealed Surface Burners” section.Open Burner modelsSee “Surface Burners” section.BROILER PAN AND GRIDDo not c
15To Replace:1.Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface.2.Hold oven door so that t
16Cookware not level on cooktop Is the range level?Level the range. (See the Installation Instructions.) Is the proper cookware being used?Use cookwar
17ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
18WHIRLPOOL® GAS COOKTOP AND RANGE WARRANTYFULL ONE-YEAR WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintaine
19SEGURIDAD DE LA COCINASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETY ... 3The Anti-Tip Bracket ...
20El Soporte antivuelcoLa cocina no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber
21GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños alusar la cocina de gas, siga
22PIEZAS Y CARACTERÍSTICASEste manual abarca varios modelos distintos. La cocina que usted ha adquirido puede tener algunos o todos los artículos que
23USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓNControles de la superficieLos encendedores eléctricos encienden automáticamente los quemadores exteriores al girar la
24Orificios del quemador: Verifique de vez en cuando que las llamas del quemador sean del tamaño y forma apropiada tal como se ilustra a continuación.
25Enlatado caseroAl preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el uso de las áreas de cocción exteriores, elementos o quemadores exterio
26EL CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNOPantallaAl conectar la electricidad al electrodoméstico por primera vez, aparecerá en la pantalla “PF”. Presione OFF
27Bloqueo de Control El bloqueo de control cierra los botones del panel de control para prevenir el uso accidental del horno.Cuando el control está bl
28Utensilios para hornearEl material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee
29Asado regular y asado al gustoASADOREl asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia fuera
3RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if you don
30Para fijar un tiempo de cocción (en algunos modelos):1.Coloque las parrillas del horno donde sea necesario y acomode los alimentos en la parrilla ap
31 Estropajo de plástico no abrasivo y producto de limpieza ligeramente abrasivo:Limpie tan pronto la superficie de cocción, las parrillas y las tapa
32Para volver a colocarla:1.Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior.2.Sosteng
33 ¿Se está usando gas propano?El electrodoméstico puede haber sido convertido incorrectamente. Póngase en contacto con un especialista de reparación
34Los resultados del horneado no son los que se esperaba ¿Se ha precalentado el horno?Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimento
35GARANTÍA PARA COCINAS DE GAS Y SUPERFICIES DE COCCIÓN WHIRLPOOL®GARANTÍA TOTAL DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cua
36SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les in
37La bride antibasculementDans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
38PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les ar
39UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCommandes de la table de cuissonDes allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque
4The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
40IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.Chapeau de brûleur : Toujo
41Préparation de conserves à la maisonLors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson,
42COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOURAffichageLors de la mise sous tension initiale de l’appareil, “PF” apparaît sur l’affichage. Appuyer sur OFF (arrêt) po
43Verrouillage des commandesLe verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle
44Ustensiles de cuissonLe matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
45Cuisson au gril et cuisson au gril personnaliséeGRILLe gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa grille glissent vers l’ext
463. Régler la température (optionnel)Appuyer sur les touches TEMP (▲) ou (▼) pour élever ou abaisser la température en tranches de 5°F (3°C) par rapp
47GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉSLes renversements d’aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt q
48Réinstallation :1.Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne.2.Tenir la porte du f
49Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de cuisson La cuisinière est-elle d’aplomb?Niveler la cuisinière. (Voir les instructions d’installati
5PARTS AND FEATURESThis manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. Th
50ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
51GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON, ET CUISINIÈRES À GAZ WHIRLPOOL® GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce
98007095A© 2001 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Todos los derrechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of W
6COOKTOP USECooktop ControlsElectric ignitors automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE.Before setting a control k
7To Clean:IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust remov
8Home CanningWhen canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time
9ELECTRONIC OVEN CONTROLDisplayWhen power is first supplied to the appliance, “PF” will appear on the display. Press OFF to clear. Any other time “PF”
Kommentare zu diesen Handbüchern