DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschrif
10 FR - Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des p
11 ce manuel. Attention! Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée. En ce qui conc
12 compte. Pour l’installation, on peut utiliser le gabarit de forage (*). Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la ten
13 NL - Opmerking: De details aangegeven met het teken “(*)” zijn optionele toebehoren die alleen bij enkele modellen worden geleverd of die niet mee
14 toegankelijke delen van de afzuigkap heet worden Voor vervanging van de lamp alleen het type lamp gebruiken dat aangegeven is in het deel ‘onderho
15 vetfilter(s) indien nodig schoon om een goede efficiëntie van de vetfilter te behouden. Gebruik de maximale diameter van het leidingsysteem zoals
16 IT- Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non f
17 Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata. Per quanto riguarda le misure te
18 riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle nor
19 ES - NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deb
20 sección de mantenimiento/sustitución de este manual. ¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente
21 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es sumini
22 PT- Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças não fornecidas e que
23 apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lâmpadas deste manual. ATENÇÃO! Não ligar o aparelho à rede elétrica até
24 uma boa eficiência. Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído. Instalaçã
25 SV - OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller icke medlevererade delar som
26 får ALDRIG användas som avställningsyta om inte detta är uttryckligen angivet. Använd endast de medlevererade fixeringsskruvarna eller införskaffa
27 NO - MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er deler som ikke leveres, men må a
28 sammen med apparatet for å utføre installasjonen eller, hvis de ikke utleveres, kjøp riktige skruer. Bruk riktig lengde på skruene som er oppført
29 FI - Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on ostettava er
3
30 Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen mainittu. Käytä vain laitteen mukana tulevia asennukseen tarkoitettuja kii
31 DA - Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-leverede komponenter, som så
32 sikkerhedsmæssige forholdsregler til udledning af røg, skal du omhyggeligt overholde de lokale myndigheders forskrifter. Den udsugede luft må ikke
33 reglerne for elektriske installationer. Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens kredsløb tilsluttes forsynings
34 EL - Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” είναι εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά μοντέλα ή δεν παρέχοντ
35 συντήρησης/αντικατάστασης λαμπτήρων του παρόντος εγχειριδίου). Προειδοποίηση! Μη συνδέετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο εάν δεν έχει ολοκληρωθ
36 εγχειρίδιο αυτό, ούτως ώστε να βελτιστοποιηθεί η απόδοση και να ελαχιστοποιηθεί ο θόρυβος. Εγκατασταση Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφά
37 RU - Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)” поставляются по спецзапросу только к некоторым моделям или в случае необходи
38 обслуживания/замены лампочки этого руководства. Внимание! Не подключать прибор до электрической сети до тех пор, пока установка полностью не
39 количества дыма и пара, и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте угольный фильтр(ы),
4 DE - Hinweis: Die mit dem “(*)”-Zeichen gekennzeichneten Teile sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang enthalten sind oder
40 PL - Nota: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą w skład tylko wybranych modeli, w pozostałych przypadkach powinny być zakupione osobno. Spraw
41 niniejszej instrukcji. Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona. Jeśli chodz
42 częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych
43 CS - Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo součástky, které je nutné dokoupit.
44 výslovně určena.Při instalaci používejte pouze úchytné šrouby dodané z výrobkem. Pokud šrouby nejsou součástí vybavení, zakupte správný typ šroubů
45 SK - Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré modely alebo mimoriadnosti neposkytnuté
46 Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkovaných zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné palivá.
47 s pravidlami inštalácie. Upozornenie! Skôr než opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie a overíte správne fungovanie, skontrolujte si vž
48 HU - Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem szállított, megvásárolandó a
49 és biztonsági intézkedéseket illetően, az illetékes helyi hatóságok vonatkozó rendeleteit szigorúan tartsa be! A keringetett levegőt nem szabad a
5 Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird. Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, bis die Installation voll
50 elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval (
51 BG - Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се доставят само с някои модели или пък са недоставени части, които да се закупят
52 наблюдение, тъй като сгорещеното олио може да се възпламени. ВНИМАНИЕ: Когато готварският плот работи, достъпните части на аспиратора могат
53 EN/IEC 62233. • Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3
54 RO - Notă: Părţile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt accesorii furnizate numai pentru câteva modele sau sunt părţi care nu sunt în dotaţie şi t
55 pentru evacuarea fumului, este important să se urmărească îndeaproape normele locale. Sistemul de evacuare a fumului pentru acest aparat nu trebui
56 Instalarea Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică d
57 SL - Opomba: detajli, označeni s simbolom “(*)”, so opcijski dodatki, ki so dobavljeni le z nekaterimi modeli ali niso dobavljeni, saj so razpolo
58 razen če je to izrecno dovoljeno. Za nameščanje izdelka uporabite le priložene pritrdilne vijake. Če jih ni na voljo, pa kupite pravo vrsto vijako
59 UK - Зауваження: Частини позначені символом ”(*)” є додатковими аксесуарами, що поставляються лише з де-якими моделями, або ж є части
6 die Kohlefilter, wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie die Fettfilter, wenn notwendig, um eine gute Fettfi
60 буде повністю закінчена установка. Що стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів, суворо
61 Під’єднання до електромережі Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжк
62 ET – Märkus: (*) käesoleva sümboliga tähistatud osad on valikulised aksesuaarid, mis kaasavad teatud mudeleid või on lisadena ostetavad. Kontrolli
63 Paigaldamisel kasutage kaasasolevaid kinnituskruvisid, kui neid ei ole kaasas, siis ostke õiget tüüpi kruvid. Kasutage kruvisid, mille pikkus vast
64 LT - Dėmesio: Detalės, pažymėtos simboliu "(*)" yra papildomi priedai, pateikiami tik su kai kuriais modeliais, arba detalės, kurias re
65 tinkamai nesumontavę grotelių! Gartraukis JOKIAIS BŪDAIS negali būti naudojamas, kaip atrama, nebent aiškiai nurodyta kitaip. Montavimui naudokite
66 LV - Piezīme: Detaļas, kuras ir atzīmētas ar simbolu (*) ir aksesuāri pēc izvēles, kuri ir pievienoti tikai dažiem modeļiem, vai detaļas, kuras na
67 iestāžu noteikumus. Šīs ierīces cauruļvadu sistēma nedrīkst būt pieslēgta kādai citai esošai ventilācijas sistēmai, kas tiek izmantota jebkādiem c
68 barošanas un pirms pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu
69 HR- Napomena: Dijevovi koji su označeni sa simbolom "(*)" su opcionalni pribor koji se opskrbljuje samo s nekim modelima ili s posebnim
7 EN - Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not supplied.
70 Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje. Nemojte koristi
71 Funkcioniranje Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Održava
72 SR - Napomena: Delovi koji su označeni sa simbolom "(*)" su opcioni pribor koji se isporučuje samo s nekim modelima ili sa posebnim del
73 Ispušni vazduh ne sme da bude prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane aparata na gas ili drugo sagorevanje. Nemojte da koristi
74 Upozorenje! Zamenu kabla za napajanje treba da obavi autorizovana servisna služba ili jedna osoba koja poseduje sličnu kvalifikaciju. Funkcionisa
75 KZ - Ескертпе: “(*)” болып белгіленген құрал-жабдықтар, кейбір үлгілерге ғана немесе жеткізілмеген бөлшектерді сатып алу қажет болған жағдайда арн
76 қаупіне əкеп соғады. Тамақты тікелей сорғыш астында жандыруға қатаң тыйым салынады. Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қ
77 жауапкершілікті өз мойнына алмайды. Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE)
78
8 appliances burning gas or other fuels. Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks
LI3CKE Ed. 10/15
9 USE ALCOHOL! Grease filter - Carbon filter (*): it is/they are mounted on the back of the grill and must be changed once a month. If the metal fat
Kommentare zu diesen Handbüchern